Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ailleurs—car nous pourrions » (Français → Anglais) :

Si je le dis à l'aéroport de Malaisie ou ailleurs—car nous pourrions le faire quelque part en Afrique tandis que nous prévoyons de faire davantage de ces opérations—sur quoi l'officier se fonde-t-il pour me laisser passer ou non?

If I say that at the Malaysian airport or wherever it is that we're doing this—we could be doing it somewhere else in Africa as we set up more of this type of activity—on what basis, then, does the officer decide whether to let me go through or to stop me?


Le ministre des Finances a proposé de poursuivre les discussions avec notre secteur sur la manière dont nous pourrions participer à ce processus de réduction fondé sur le rapport Mintz, qui n'était d'ailleurs que partiel car il laisserait de côté les redevances minières au niveau provincial.

The Minister of Finance offered to continue discussions with our sector with respect to how we might be engaged in this process in the future in terms of a reduction, basing it on the Mintz report, which was only partial.


Nous pouvons d'ailleurs jouer un rôle sur ce plan-là à la Légion, car nous sommes présents dans des localités isolées. S'il y avait un programme de promotion de la santé s'adressant non seulement aux anciens combattants mais aux aînés, nous pourrions sans doute l'intégrer dans les activités de nos sections.

By the way, there are opportunities here for us at the Legion, because where we are in these more isolated localities, if there was a health promotion program, let's say, for not only veterans but for seniors, we could probably integrate that within our branches.


C'est d'ailleurs, à mon avis, une orientation que nous pourrions encourager et envisager lorsque nous voyons la manière dont nous utilisons les fonds structurels, car c'est une manière de les rendre plus efficaces en ce qui concerne les mesures de création d'emplois.

Moreover, this is a trend I think we could look into and encourage when we consider how we use the structural funds, for this would be one way of making good use of these in terms of job-creation measures.


C'était d'ailleurs un effort assez concerté visant à déterminer comment nous pourrions obtenir ce que nous souhaitons sans pouvoir faire de concessions, car nous savions qu'ils ne prendraient jamais les terres au moyen du processus qu'on avait établi.

It was actually quite a concerted effort of determining how we get what we want without having to give anything because we knew they would never take the lands through the process that was established.


Théoriquement, nous pourrions modifier la loi de façon à faire état du respect des droits de la personne et c'est d'ailleurs ce que je vais proposer ultérieurement car j'y vois une grave omission.

Theoretically we could change the act so that it involved respect for human rights, and actually later, at some time, I'm going to propose this because I believe it is a serious omission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ailleurs—car nous pourrions ->

Date index: 2024-04-25
w