Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome asthénique

Vertaling van "ailleurs émis certaines " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanied by a feeling of muscular aches and pains and inability to relax. In both types a variety of other unple ...[+++]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'ailleurs, l'Association canadienne des professeures et professeurs d'université a émis un certain nombre de réserves, notamment sur la méthode.

Moreover, the Canadian Association of University Teachers expressed a number of misgivings, particularly about the way things were done.


J’ai par ailleurs émis certaines remarques spécifiques quant à la façon de répondre à ces préoccupations. Naturellement, il incombe au Conseil de tenir compte de ces suggestions et d’exprimer ensuite formellement son avis - lundi prochain, je pense.

It naturally falls to the Council to take these suggestions into consideration and it will then formally express its opinion next Monday, I believe.


Cela s’applique d’ailleurs également à la recherche, domaine dans lequel nous sommes toujours en déficit et pour lequel certains cartons jaunes ou rouges émis par la Cour des comptes n’ont pas encore été levés.

This, incidentally, also applies to research, where we have deficits and where there are still yellow/red cards from the Court of Auditors.


Monsieur le Président, la Commission est restée en contact avec tous les États membres concerné à travers le processus qui a mené à cette transaction. Par ailleurs, la Commission est également consciente des controverses concernant les mérites respectifs des plans de restructuration présentés par différents soumissionnaires, dont le doute émis ouvertement par certains membres du trust Opel.

Mr President, the Commission has kept in touch with all the Member States concerned throughout the process which led to this transaction and the Commission is also aware of the controversies regarding the respective merits of the restructuring plans presented by different bidders, including the doubt publicly expressed by certain members of the Opel Trust.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Parlement européen a d'ailleurs émis à ce propos un certain nombre d'observations et de critiques, lorsqu'il a approuvé l'accord d'association.

Indeed, the European Parliament recorded a number of comments and criticisms when it approved the agreement.


5. constate que la BCE est favorable à un renforcement du volet préventif du pacte de stabilité et de croissance mais qu'elle a, par ailleurs, pris, à plusieurs reprises, une position critique sur un éventuel assouplissement du volet correctif du pacte, position qui est conforme à celle de toutes les autres banques centrales de la zone euro dont certaines ont émis de vives critiques sur cet aspect;

5. Notes that the ECB is in favour of strengthening the preventive arm of the SGP, but has also repeatedly taken a critical position in relation to a possible relaxation of the corrective arm of the SGP, a position which is consistent with that of all the other central banks of the euro zone, some of which have voiced rather strong criticism in this context;


Bien que certains aimeraient effectivement voir la Couronne verser des réparations aux Acadiennes et Acadiens, il importe de préciser que tel n'est pas l'objet de la présente motion (1325) Par ailleurs, le professeur de droit international de l'Université de Moncton, M. Kamel Khiari, qui faisait d'ailleurs partie du comité d'experts mis sur pied par la Société Nationale de l'Acadie pour se pencher sur les implications découlant de la motion M-241, a déjà émis l'opinion que dans ...[+++]

Even if some people would indeed like to see the Crown compensate the Acadians, it is important to note that this is not the purpose of the current motion (1325) Moreover, Université de Moncton professor of international law Kamel Khiari, a member of the expert panel set up by the Société Nationale de l'Acadie to address the implications of Motion M-241, has already expressed the opinion that, in crimes of this nature, responsibility cannot be transferred to the successor state but remains in perpetuity with the predecessor state, unless the latter has ceased to exist in law in the interim.


Par ailleurs, certains jugements émis à l'encontre du gouvernement italien ne méritent pas de réponse, parce qu'ils sont non fondés et exprimés de manière vulgaire. C'est là la manifestation de ceux qui font toujours passer les intérêts de parti avant les intérêts de la nation et de l'Europe.

Moreover, a number of criticisms have been made of the Italian Government which do not deserve a reply, for they are unfounded and were coarsely expressed in the manner of those who always give partisan interests precedence over national and European interests.


Deux décrets du conseil avaient d'ailleurs été émis de manière à réserver certaines licences aux radiodiffuseurs minoritaires.

Two orders in council were issued to ensure that certain licences would be reserved for minority broadcasters.


Par ailleurs, certains doutes ont été émis quant à la disponibilité de ressources financières supplémentaires.

Furthermore, some doubts were expressed as to the availability of complementary financial means.




Anderen hebben gezocht naar : syndrome asthénique     ailleurs émis certaines     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ailleurs émis certaines ->

Date index: 2023-08-30
w