Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
N.c.a.
NCA
NDA
NMA
NSA
Nda
Non classé ailleurs
Non compris ailleurs
Non dénommé ailleurs
Non inclus ailleurs
Non mentionné ailleurs
Non spécifié ailleurs
Non spécifié par ailleurs
Nsa
Si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur
Toutes choses égales par ailleurs
Toutes choses étant égales par ailleurs

Vertaling van "ailleurs que—je vais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur

if I'm late my name will be mud


non classé ailleurs | non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | non inclus ailleurs | non spécifié par ailleurs | n.c.a. [Abbr.] | NCA [Abbr.] | Nda [Abbr.] | nsa [Abbr.]

not elsewhere classified | not elsewhere identified | not elsewhere indicated | not elsewhere specified | not included elsewhere | n.e.i. [Abbr.] | n.e.s. [Abbr.] | N.i.e. [Abbr.] | NEC [Abbr.] | nei [Abbr.] | NES [Abbr.]


non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | non mentionné ailleurs | non spécifié ailleurs | NCA [Abbr.] | NDA [Abbr.] | NMA [Abbr.] | NSA [Abbr.]

not elsewhere identified | not elsewhere specified | not otherwise specified | nei [Abbr.] | nes [Abbr.] | nos [Abbr.]


toutes choses égales par ailleurs | toutes choses étant égales par ailleurs

other things being equal


Personnel des services directs aux particuliers, non classé ailleurs

Personal services workers not elsewhere classified


Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat non classés ailleurs

Craft and related workers not elsewhere classified


Personnel soignant et assimilé, non classé ailleurs

Personal care workers in health services not elsewhere classified
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, quand je vais visiter toutes les bases des Forces canadiennes du pays au cours des mois à venir, je vais porter une attention particulière à ce dossier. Vous l'avez transféré au commissaire aux langues officielles.

In addition, I'll be paying special attention to this matter when I visit all the Canadian Forces bases in the country in the coming months.


Je réitère d'ailleurs que je vais voter contre la motion originale, non pas parce que je m'oppose à ces articles provisoires du Règlement, mais pour les deux raisons que j'ai données plus tôt.

And I stand by my statement that I will be voting against the original motion, not because I'm opposed to these provisional standing orders, but for the two reasons I outlined earlier.


Quant à ceux qui prennent ces décisions-là au comité de liaison ou ailleurs—et je vais m'abstenir d'utiliser une épithète quelconque pour décrire ce comité—, en toute justice, comment peuvent-ils donc s'attendre à ce que nous fassions notre travail?

As to those who make these decisions in the liaison committee or wherever and I will not use any other words to describe that committee in all fairness, and I've seen it for as long as I've sat on this committee, how do they expect us to do our work?


Je pense par contre que ce qui serait intéressant – parce que je crois que des politiques protectionnistes risquent de dérégler totalement, en tout cas de ne pas répondre régionalement au problème, mais c’est une dimension économique que je ne vais pas aborder ici maintenant – là où je serais prêt à vous suivre, et là où on travaille beaucoup pour le moment, notamment avec la Présidence française, c’est sur la question: comment organiser la spécificité de l’agriculture dans les pays en voie de développement comme d’ailleurs – on semble avoir l ...[+++]

In contrast I think that what would be interesting – because I believe that protectionist policies risk throwing everything off balance, or at least risk not responding to the problems at a regional level, although this is an economic dimension that I am not going to address now – where I would be willing to back you and where we are currently working intensely, in particular with the French Presidency, is on the following question: how can we organise the specific nature of agriculture in developing countries in the same way – we seem to have rather short memories in Europe – as Europe has done for its own agriculture?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait d’agriculture, d’ailleurs, je ne vais pas parler de Mme Fischer, de ses intérêts dans une multinationale sucrière ou de ses élevages familiaux de cochons délocalisés en Russie.

That because pigs were rarely homosexual, they would not be a source of embarrassment to Mr Buttiglione? When it comes to agriculture, incidentally, I shall not speak about Mrs Fischer, her interests in a sugar multinational, nor her family pig farms businesses that relocated to Russia.


Les objectifs de ce dialogue, comme d'autres d'ailleurs, et je vais y revenir, sont en quelque sorte de construire des ponts à travers l'Atlantique, notamment en engageant un certain nombre d'acteurs non gouvernementaux, privés, d'une part, et les décideurs politiques de l'Union et de l'administration américaine, d'autre part.

The objectives of this dialogue, as of others too, and I will come back to this, are in a sense to build bridges across the Atlantic by bringing together a number of private, non-governmental players on the one hand and political decision-makers in the Union and the US Administration on the other.


Pour éviter tout dégagement, je vais d’ailleurs à nouveau écrire à chacun des gouvernements et ils devront encore nous présenter 5 milliards de paiements d’ici à la fin de l’année.

To avoid any decommitment, I am also going to write to every government again and they will have to present us with another 5 billion in payments by the end of the year.


Mais, bien évidemment, cela nous incite à une prudence encore plus grande, et je vais tout de suite donner la parole à M. Balfe, qui va d'ailleurs pouvoir vous expliquer ce que nous avons fait pour renforcer la sécurité.

But, of course, this information gives us reason to be even more careful, and I shall now give the floor to Mr Balfe, who will give you more details on what has been done to step up security.


Je lui rappelle d'ailleurs, et je vais finir là-dessus, quand le président des États-Unis a lancé son grand ralliement au moment de la crise de 1929, il l'a fait en proposant des normes, des règlements, des hausses de salaire pour les travailleurs.

I will also remind the House, by the way, and I will conclude with this, that when the President of the United States tried to rally everybody during the Great Depression, he proposed standards, regulations, and salary increases for workers.


Encore une fois, on a beau nous dire ce qui se passe aux quatre coins du Canada, des États-Unis et ailleurs, mais je vais donner deux exemples.

And whatever people say is happening across Canada, the United States and elsewhere, I will give two examples to the contrary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ailleurs que—je vais ->

Date index: 2021-01-03
w