Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fais de l'air
Fous-moi la paix
Laisse-moi tranquille
Lâche-moi la grappe
Lâche-moi les baskets
N.c.a.
NCA
NDA
NMA
NSA
Nda
Non classé ailleurs
Non compris ailleurs
Non dénommé ailleurs
Non inclus ailleurs
Non mentionné ailleurs
Non spécifié ailleurs
Non spécifié par ailleurs
Nsa
Toutes choses égales par ailleurs
Toutes choses étant égales par ailleurs
Va te faire cuire un œuf
Va te faire foutre
Va te faire voir
Va te faire voir ailleurs
Va te faire voir chez les Grecs
Va voir ailleurs
Va voir si j'y suis

Traduction de «ailleurs j’avais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
non classé ailleurs | non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | non inclus ailleurs | non spécifié par ailleurs | n.c.a. [Abbr.] | NCA [Abbr.] | Nda [Abbr.] | nsa [Abbr.]

not elsewhere classified | not elsewhere identified | not elsewhere indicated | not elsewhere specified | not included elsewhere | n.e.i. [Abbr.] | n.e.s. [Abbr.] | N.i.e. [Abbr.] | NEC [Abbr.] | nei [Abbr.] | NES [Abbr.]


non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | non mentionné ailleurs | non spécifié ailleurs | NCA [Abbr.] | NDA [Abbr.] | NMA [Abbr.] | NSA [Abbr.]

not elsewhere identified | not elsewhere specified | not otherwise specified | nei [Abbr.] | nes [Abbr.] | nos [Abbr.]


va te faire cuire un œuf [ va te faire voir ailleurs | va voir si j'y suis | laisse-moi tranquille | va voir ailleurs | va te faire voir | lâche-moi la grappe | lâche-moi les baskets | fous-moi la paix | va te faire voir chez les Grecs | va te faire foutre | fais de l'air ]

go jump in the lake [ take a hike ]


toutes choses égales par ailleurs | toutes choses étant égales par ailleurs

other things being equal


Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.


Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat non classés ailleurs

Craft and related workers not elsewhere classified


Personnel des services directs aux particuliers, non classé ailleurs

Personal services workers not elsewhere classified


Personnel soignant et assimilé, non classé ailleurs

Personal care workers in health services not elsewhere classified


Anémie au cours de maladies chroniques classées ailleurs

Anaemia in chronic diseases classified elsewhere


Maladie par VIH à l'origine de maladies multiples classées ailleurs

HIV disease resulting in multiple diseases classified elsewhere
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne suis pas d'accord avec cela, et d'ailleurs, j'avais donné comme exemple les négociations de l'OMC qui vont commencer ce mois-ci, et les différends que nous avons avec notre plus grand partenaire économique, les États-Unis.

I do not agree with that. I had given as an example the WTO negotiations, which are to begin this month, and our disputes with our major economic trading partner, the United States.


Par ailleurs, j’avais souligné avec inquiétude, en tant que rapporteur pour avis de la commission des droits des femmes, l’absence totale de la dimension de genre dans la communication de la Commission européenne.

Furthermore, I pointed out with concern, as draftsman of the opinion of the Committee on Women’s Rights and Gender Equality, the total absence of gender issues in the European Commission’s communication.


J’aurais préféré un compromis plus strict - d’ailleurs, j’avais déjà fait le même commentaire après la première lecture et au cours de la discussion en première lecture.

I would prefer a stricter compromise – incidentally, I made the same comment after the first reading and during the discussion at first reading.


Par ailleurs, j'avais soulevé cette question il y a plus d'un an au Sénat.

Furthermore, I raised this question over a year ago in the Senate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’avais cru mes convictions quelque peu ébranlées aux premières heures du 18 juin, et je n’avais pas la force, ni d’ailleurs la grandeur, nécessaire pour lancer un autre appel qui aurait porté la même date.

I felt my convictions being shaken in the early hours of 18 June, and did not have the strength, or the greatness, to launch another appeal on the same day.


J’avais d’ailleurs conclu en ce sens, il y a quelques années, un rapport que j’avais fait sur les forces et les faiblesses de la sidérurgie européenne.

Indeed, several years ago, this was the conclusion of a report that I compiled on the strengths and weaknesses of the European steel sector.


En réalité, je l'avais fait, j'avais dit combien ce drame nous touchait, et j'ajouterai d'ailleurs que, bien entendu, nous allons demander à la Commission de prendre les mesures appropriées à la fois pour venir en aide aux victimes de ces catastrophes et pour compléter les dispositifs mis en place par le gouvernement concerné.

I did actually do this, I said how affected we were by this tragedy and I added that, of course, we are going to ask the Commission to take appropriate action, both to provide assistance for the victims of these disasters and also to add to the arrangements set in place by the government concerned.


D'ailleurs, j'avais dit en deuxième lecture que le Bloc québécois appuyait d'une façon générale cette loi parce qu'il y avait un pouvoir accru de réglementation dans cet univers qui bouge extrêmement rapidement et j'avais souligné l'extrême importance d'une loi sur la protection des renseignements personnels.

As a matter of fact, at second reading, I stated that the Bloc supported the bill in general because it establishes increased regulatory powers in this world where things change so quickly, and I also stressed the extreme importance of privacy protection legislation.


D'ailleurs, j'avais écrit un article, un merveilleux texte je pense, à ce propos, dans la période menant à la Conférence de l'OMC.

I myself wrote an article in the period leading up to the WTO conference, a marvellous document if I do say so myself.


Par ailleurs, j'avais également comparu devant un comité de la Chambre des communes.

I've also made some presentations to the House of Commons standing committee that will overlap a bit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ailleurs j’avais ->

Date index: 2023-05-16
w