Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fais de l'air
Fous-moi la paix
Laisse-moi tranquille
Lâche-moi la grappe
Lâche-moi les baskets
Va te faire cuire un œuf
Va te faire foutre
Va te faire voir
Va te faire voir ailleurs
Va te faire voir chez les Grecs
Va voir ailleurs
Va voir si j'y suis

Vertaling van "ailleurs difficile voire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
va te faire cuire un œuf [ va te faire voir ailleurs | va voir si j'y suis | laisse-moi tranquille | va voir ailleurs | va te faire voir | lâche-moi la grappe | lâche-moi les baskets | fous-moi la paix | va te faire voir chez les Grecs | va te faire foutre | fais de l'air ]

go jump in the lake [ take a hike ]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These di ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, le ministre cherche à faire croire à qui veut l'entendre que son gouvernement reconnaît dorénavant la possibilité pour le Québec de se séparer du Canada. Mais dans les faits, son projet de loi ne vise qu'à rendre de plus en plus difficile, voire impossible, la tenue d'un prochain référendum au Québec.

Also, the minister would have us believe that his government now recognizes the possibility for Quebec to break away from Canada when in fact his legislation is designed to make it increasingly difficult, if not impossible, to hold another referendum in Quebec.


Par ailleurs, nous ne croyons pas que la définition d'«articles protégés» devrait s'appliquer aux articles visés par le secret commercial pour des raisons purement pratiques. Il serait en effet difficile voire impossible — pour un syndic de déterminer quels articles ont été fabriqués suivant le procédé industriel secret d'une tierce partie.

On the other hand, the committee did not think that " protected articles" should include articles that would be subject to trade secrets for the practical reason that it would be difficult — if not impossible — for a trustee to determine which articles were manufactured pursuant to any trade secrets of a third party and how that process would even take place because it would require the disclosure of the trade secrets to the trustee in bankruptcy.


Le moment est donc venu de prendre cette décision et j’attends de la Commission, Monsieur le Président, non pas qu’elle nous dise aujourd’hui: «Oui, ce sera difficile, il ne faut pas continuer ces discussions sur les euro-obligations; c’est une bonne idée mais ce n’est pas encore le moment puisqu’on a le fonds de crise, qu’on va rendre permanent maintenant». L’un n’a rien à voir avec l’autre. Le fonds de crise est nécessaire maintenant contre les attaques contre l’euro mais par ailleurs ...[+++]

The time has therefore come to take that decision and I am not expecting the Commission, Mr President, to tell us today ‘Yes, it will be difficult, we must not continue these debates on eurobonds; it’s a good idea but this is not the time, because we have the crisis fund, which we are going to make permanent now’. The one has nothing to do with the other. The crisis fund is necessary now to counter attacks against the euro, but eurobonds are also necessary for the medium- and long-term stability of the euro. There is no contradiction between the two. Both are necessary, as is the case throughout the world.


Cette extension sera d’ailleurs très difficile, voire impossible, dans les régions où elle est le plus nécessaire, en raison de la densité démographique et de l’opposition des riverains.

In the areas where they are most needed, that will be very difficult or even impossible because of population density and opposition from local residents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette extension sera d’ailleurs très difficile, voire impossible, dans les régions où elle est le plus nécessaire, en raison de la densité démographique et de l’opposition des riverains.

In the areas where they are most needed, that will be very difficult or even impossible because of population density and opposition from local residents.


22. Il serait par ailleurs difficile, voire impossible, d'ouvrir un "couloir" séparé pour le transit par voie routière.

22. It would be difficult or impossible to segregate road traffic by means of a "corridor".


22. Il serait par ailleurs difficile, voire impossible, d'ouvrir un "couloir" séparé pour le transit par voie routière.

22. It would be difficult or impossible to segregate road traffic by means of a "corridor".


Le problème de la démarche du crédit d'impôt c'est que, notamment dans le cas des entreprises qui doivent décider si elles vont investir au Canada ou ailleurs—aux États-Unis, en Europe ou encore ailleurs—c'est que ces entreprises peuvent très difficilement voir ce crédit d'impôt comme une force de liquidité qui leur permettra de choisir le Canada plutôt qu'un autre pays pour investir, puisque le crédit d'impôt leur est versé une fois qu'elles ont réalisé un profit.

The challenge with the tax credit approach is that, particularly in the context of companies making investment decisions on whether they are going to invest in Canada or whether they're going to invest in some other jurisdiction—the United States, Europe, or somewhere else like that—it's very difficult for them to look at the tax credit as a cashflow issue that will help them and make a positive investment decision based on a business case for investing in Canada. The tax credit comes after they have made a profit.


Je tiens par ailleurs à signaler que nous soutenons et soutiendrons pleinement le rapporteur, M. Elles, tant aujourd’hui que durant les moments difficiles qui nous attendent, lorsque nous devrons littéralement presser au maximum les perspectives financières que nous avons approuvées - ces perspectives financières si rétrogrades, comme l’a affirmé le rapporteur lui-même, et je partage son avis -, car il reste beaucoup à voir.

Furthermore, I would like to say that we fully support the rapporteur, Mr Elles, both now and during the complicated times ahead when we really have to squeeze the financial perspective that we have approved as far as possible – this very backward looking financial perspective, as the rapporteur himself has said, and I agree with him – because much remains to be seen.


La lourdeur des procédures administratives du FSE ainsi que les délais importants pour le cheminement des fonds communautaires et nationaux rendent par ailleurs difficile voire impossible l accès des petites entreprises aux aides communautaires.

The ESF s cumbersome administrative procedures and the considerable delays in forwarding Community and national funds also make it difficult, if not impossible, for small enterprises to gain access to Community funds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ailleurs difficile voire ->

Date index: 2024-09-14
w