Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est chose certaine
Catégoriquement
Certainement
Définitivement
Manifestement
Nettement
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Précisément
Résolument
Sans aucun doute
à n'en pas douter

Traduction de «ailleurs aucun doute » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à n'en pas douter | sans aucun doute

beyond peradventure


catégoriquement [ sans aucun doute | manifestement | certainement | nettement | résolument | précisément | définitivement ]

definitely


sans aucun doute [ c'est chose certaine ]

without the least doubt [ undoubtedly ]


Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récen ...[+++]

Definition: Dissociative stupor is diagnosed on the basis of a profound diminution or absence of voluntary movement and normal responsiveness to external stimuli such as light, noise, and touch, but examination and investigation reveal no evidence of a physical cause. In addition, there is positive evidence of psychogenic causation in the form of recent stressful events or problems.


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de l ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il existe une abondante documentation scientifique qui démontre l'existence d'une relation causale, laquelle ne fait d'ailleurs aucun doute pour la plupart des scientifiques.

That's a causative relationship on which there's an enormous amount of science, and to most scientists it's obvious.


Il ne fait par ailleurs aucun doute que les organisations interprofessionnelles sont des associations de droit privé et qu’elles ne font pas partie de l’administration publique.

Moreover, there is no doubt that inter-trade organisations are private-law associations and form no part of the State administration.


Il ne fait par ailleurs aucun doute que, lorsque j’ai été réveillée en pleine nuit pour être informée du séisme, nous nous sommes mobilisés aussi vite que nous le pouvions.

And there is also no question that, as I was woken in the night to be told of the earthquake, we mobilised our people as quickly as we possibly could.


Il ne fait par ailleurs aucun doute que, lorsque j’ai été réveillée en pleine nuit pour être informée du séisme, nous nous sommes mobilisés aussi vite que nous le pouvions.

And there is also no question that, as I was woken in the night to be told of the earthquake, we mobilised our people as quickly as we possibly could.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne fait par ailleurs aucun doute, Monsieur le Commissaire, que les États membres ne peuvent pas uniquement s’appuyer sur leurs propres mesures nationales. En effet, la coopération transnationale si nécessaire entre les administrations et l’accès aux informations requises sont pratiquement inexistants, alors que les mécanismes d’application internationaux ne fonctionnement tout simplement pas.

It is, moreover, abundantly clear, Commissioner, that Member States can only rely on their own national measures, because the desperately needed transnational cooperation between administrations and access to the necessary information is virtually non-existent, and international force mechanisms simply do not work.


Il ne fait d'ailleurs aucun doute que c'est un thème qui préoccupe les Écossais et je suis déçu de l'issue du vote.

It is certainly one with which we have concerns in Scotland and I was disappointed in the way that vote turned out.


Par ailleurs, et alors que nous venons de fêter les 50 ans de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, je crois que nous pouvons faire confiance aux juges des deux juridictions pour nourrir et prolonger un dialogue qu'ils entretiennent déjà et qui constitue, sans aucun doute, une assurance contre tout risque d'une Europe des droits de l'homme à deux vitesses que certains ont pu évoquer.

Moreover, at a time when we have just celebrated the 50th anniversary of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, I think we can safely leave it to the judges of both institutions to fuel and continue the dialogue they already maintain, which is undoubtedly adequate guarantee against any risk of the two-speed Europe of human rights that some people have mentioned.


M. Fischler a particulièrement souligné le fait que le seul produit sur lequel un doute, d'ailleurs très faible, subsiste est la viande bovine du Royaume-Uni, mais qu'il n'existe aucun doute d'ordre scientifique concernant les produits laitiers ou d'autres produits à base de viande.

Mr FISCHLER laid particular stress on the fact that the only product about which a doubt exists, albeit a very small one, is UK beef and in no way is there any scientific doubt about milk products or other meat products.


Quoi qu'il en soit, il ne fait aucun doute que les événements du Golfe ont frappé particulièrement l'industrie aéronautique, comme d'autres industries d'ailleurs, mais plus durement.

But the Gulf war has undoubtedly particularly affected the airline industry, along with other industries, but far more than most.


Il est tentant de critiquer la Commission mais si elle n'existait pas, il faudrait l'inventer. En effet, sans elle, il ne fait aucun doute que la fermeture des marchés en Europe provoquerait des pertes d'emploi en Grande-Bretagne et ailleurs.

It is tempting to knock the Commission, but if it did not exist, it would have to be invented, for without it, British and other jobs would undoubtedly be lost as markets closed off in Europe.




D'autres ont cherché : est chose certaine     catégoriquement     certainement     définitivement     manifestement     nettement     névrose anankastique     précisément     résolument     sans aucun doute     à n'en pas douter     ailleurs aucun doute     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ailleurs aucun doute ->

Date index: 2025-01-18
w