Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aient été sanctionnées très récemment " (Frans → Engels) :

Comme la majorité libérale a choisi jusqu'à très récemment de faire obstruction à la réforme démocratique dans cette enceinte grâce aux délais, aux ajournements et à une grave envie de la Cour suprême, il n'est pas raisonnable de penser que les sénateurs qui tiennent à cette réforme, un engagement qui était au centre du programme de ce parti-ci pendant les trois dernières campagnes électorales, aient dû être appelés à servir.

As the Liberal majority has so far chosen to oppose in this place up until most recently, through delay, adjournment and severe Supreme Court envy, democratic reform, it is not at all reasonable that senators committed to that reform, a commitment which was at the core of this party's platform for three elections, should have been summoned to serve.


Mais j'ai été très surpris de voir récemment, lorsque le premier ministre était en Chine, que ses homologues au sommet même de l'État, soit le président et le premier ministre, aient offert au Canada d'ouvrir des négociations de libre-échange avec la République populaire de Chine.

But I was very surprised to find recently, when the Prime Minister was in China, that his counterparts from the very top, the president and the premier, offered to let Canada enter into free trade negotiations with the People's Republic of China.


Je suis très heureux que certaines villes au Canada — dont Winnipeg, si je ne m'abuse — aient récemment adopté de nouvelles règles régissant les pesticides.

I am very pleased to know that certain cities, and I believe Winnipeg is included, across Canada have in recent years passed rules dealing with pesticides.


Le fait que certaines des sociétés concernées aient été sanctionnées très récemment pour un comportement similaire, ADM et Jungbunzlauer dans l'affaire du gluconate de sodium et Roche dans l'affaire des vitamines, montre à quel point ces pratiques secrètes sont répandues ou, du moins, avaient coutume de l'être.

The fact that some of the companies have only recently been sanctioned for similar conduct, ADM and Jungbunzlauer in the Sodium Gluconate case; Roche in the Vitamins case, illustrates how widespread these secret practices are, or at least used to be.


Bien que des signes d'amélioration aient été constatés récemment dans certains États membres, très peu nombreuses sont les actions en dommages et intérêts engagées en Europe au cours des dernières décennies.

Although there are recent signs of improvement in some Member States, over the past decades very few damages claims were brought in Europe.


15. juge très préoccupant que cette situation, contraire à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et à la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, ainsi qu'aux traités et au droit dérivé (directive sur la protection des données et règlement (CE) n 45/2001 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2000 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel par les institutions et organes communautaires et à la libre circulation de ce ...[+++]

15. Considers it very worrying that this situation, in breach of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and the Charter of Fundamental Rights of the European Union, as well as of the Treaties and secondary legislation (Data Protection Directive and Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data ), has not been strongly criticised at an earlier stage either by the ECB or by the Group of 10 Central Bank ...[+++]


15. juge très préoccupant que cette situation, contraire à la CEDH et à la Charte des droits fondamentaux, ainsi qu'aux traités et au droit dérivé (directive 95/46/CE et règlement (CE) n 45/2001), n'ait pas été vivement critiquée à un stade antérieur par la BCE et par le groupe des dix banques centrales qui contrôlent les activités de SWIFT et que les banques européennes et leurs clients n'aient été que récemment informés de la situation par des articl ...[+++]

15. Considers it very worrying that this situation, in breach of the ECHR and the Charter of Fundamental Rights, as well as of the Treaties and secondary law (Directive 95/46 and Regulation 45/2001), has not been strongly criticised at an earlier stage either by the ECB or by the Group of 10 Central Banks that oversee SWIFT's activities, and that it is only recently that European banks and their customers have been made aware of the situation through press reports;


15. juge très préoccupant que cette situation, contraire à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et à la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, ainsi qu'aux traités et au droit dérivé (directive sur la protection des données et règlement (CE) n 45/2001 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2000 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel par les institutions et organes communautaires et à la libre circulation de ce ...[+++]

15. Considers it very worrying that this situation, in breach of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and the Charter of Fundamental Rights of the European Union, as well as of the Treaties and secondary legislation (Data Protection Directive and Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data ), has not been strongly criticised at an earlier stage either by the ECB or by the Group of 10 Central Bank ...[+++]


21. appelle à une meilleure coordination et à une amélioration de la cohérence des politiques du FMI, de la Banque mondiale, de l'OMC, de la BCE, de divers autres organismes internationaux et de l'Union, particulièrement en ce qui concerne les instruments qui relient les différents marchés tels que le cadre intégré, le mécanisme d'intégration commerciale, la facilité pour la réduction de la pauvreté et pour la croissance (FRPC) ainsi que les instruments de soutien politique récemment adoptés, afin de garantir que les politiques d'ouverture du marché aient des effet ...[+++]

21. Calls for better coordination and greater coherence between the policies of the IMF, the World Bank, the WTO, the ECB, other international organisations and the European Union, in particular as regards the instruments linking the various markets, such as the Integrated Framework, the Trade Integration Mechanism, the Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF) and the recently adopted Policy Support Instrument (PSI), in order to ensure that open-market policies have a positive impact on poverty reduction; asks for more coherence between IMF programmes and the MDGs; draws attention in this context to the ambivalence in the position of the IMF which, although it is responsible for only one very specific ...[+++]


C'est ce qui ressort à l'évidence du contact que j'ai eu très récemment avec eux, à moins qu'ils n'aient changé d'avis entre-temps.

That is certainly the contact I have had with them most recently unless that view has changed in the meantime.


w