Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Détails spectrographiques bien résolus
Résolus à ...
Étapes requises pour que les bandes aient accès au SII

Traduction de «aient été résolus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Relevé des écarts non-résolus dans l'émission des chèques/CBM

Breakdown of Unresolved Differences in Cheque Issue/DBA


détails spectrographiques bien résolus

non-ambiguous spectrographic data


sous réserve que toutes les parties aient déposé leurs instruments de ratification ou d'approbation avant cette date

provided that all parties have deposited their instruments of ratification or approval before that date




Étapes requises pour que les bandes aient accès au SII

Steps Required to Give a Band Access to the IRS


conservation de titres (se fait chez un dépositaire, banque ou centrale de dépôts, qui met à jour la position de chacun de ses clients après chaque séance de Bourse sans que les titres aient matériellement bougé)

custody


Matériel minimum requis pour que les bandes aient accès au Registre

Minimum Hardware Requirements for Band Access
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien que certains des problèmes aient été résolus depuis lors, la lenteur des progrès accomplis a conduit la Commission, sur recommandation de M. Karmenu Vella, commissaire pour l’environnement, les affaires maritimes et la pêche, à porter l’affaire devant la Cour de justice de l’Union européenne.

Although some problems have since been solved, the slow rate of progress has now led the Commission, on the recommendation of Environment, Maritime Affairs and Fisheries Commissioner Karmenu Vella, to refer the case to the Court of Justice of the European Union.


regrette que d'énormes problèmes en matière de qualité, d'accessibilité et de discriminations socioéconomiques n'aient pas encore été résolus dans les domaines de l'éducation et de la formation, et estime qu'une action politique plus ambitieuse, coordonnée et efficace devrait être menée, à la fois au niveau européen et national.

Regrets that huge problems in terms of quality, accessibility and socio-economic discrimination still remain unsolved in education and training, and believes that more ambitious, coordinated and effective policy actions at both European and national level should be delivered.


La Commission a engagé une procédure d’infraction sur cette question en avril dernier et, bien que certains des problèmes initialement constatés aient été résolus, la législation lettone ne prévoit toujours pas d’obligation relative à l’élaboration de plans d’urgence externes, lesquels sont vitaux pour la protection civile.

The Commission opened an infringement on this matter in April this year and although some of the original problems have been resolved, Latvian legislation still lacks an obligation to draw up external emergency plans, which are vital for civil protection.


Exercer des pressions unilatérales en vue de la conclusion de négociations dans un temps donné, que les points litigieux aient été résolus ou non, n'est pas une très bonne façon de créer un climat permettant d'aboutir à un accord qui tienne compte des intérêts et des préoccupations des deux parties.

To unilaterally exert pressure to conclude negotiations within a specified short timeframe regardless of whether or not the contentious provisions have been resolved is not a very good way to create a climate conducive to conclude negotiations where the interests and concerns of both parties are taken into account.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’autre approche consisterait à s’opposer carrément au commerce jusqu’à ce que les problèmes liés aux droits de la personne aient été résolus.

The other approach would be to oppose trade altogether until the human rights concerns have been addressed.


Bien que plusieurs mesures aient déjà été prises, comme cela est indiqué au point 3, il apparaît qu'un certain nombre de problèmes doivent encore être résolus au niveau international et à l'échelle de l'UE.

Although several actions have been already taken as described in chapter 3, it appears that a number of challenges should still be tackled at EU and international level.


22. se félicite de ce que la plupart des problèmes non financiers du chapitre relatif à l'agriculture aient été résolus; soutient le gouvernement dans sa politique de réforme dans ce secteur; souligne que la mise en place de tout un système de mécanismes d'aide aux agriculteurs comme les organisations communes de marché doit être poursuivie; reconnaît que des progrès concrets doivent être accomplis pour restructurer ce secteur à forte intensité de main-d'œuvre en utilisant pleinement les ressources affectées au développement rural dans le cadre de SAPARD et en élaborant des politiques pouvant être financées après l'adhésion dans le ca ...[+++]

22. Welcomes the clearing of most of the non-financial issues of the agriculture chapter; supports the government in its reform policy in the agricultural area; emphasises that the setting-up of the entire system of agricultural policy support mechanisms like the Common Market Organisations needs to be driven further; recognises that concrete progress must be made to restructure this labour-intensive industry by utilising to the full the rural development funds available under Sapard and preparing policies which can be financed after accession under the guidance part of the EAGGF; is also concerned that support for small farmers, inc ...[+++]


Nous réaffirmons que nous sommes fermement résolus à empêcher que les terroristes aient accès à des ressources financières et autres ressources économiques Nous apporterons notre soutien actif aux travaux du Groupe d'action financière (GAFI) sur toutes les questions touchant au financement du terrorisme.

We reaffirm our total commitment to prevent access by terrorists to financial and other economic resources We will actively support the work of the Financial Action Task Force (FATF) on all issues regarding the financing of terrorism.


Les deux parties se sont félicitées de ce qu'un certain nombre de différends portant sur le commerce bilatéral aient été résolus de manière positive en 1997 et ont souligné qu'il importait de régler d'autres désaccords dans un esprit de coopération conformément aux accords et aux engagements politiques internationaux.

Both sides welcomed the successful resolution of a number of bilateral trade disputes in 1997, and stressed the importance of solving other disputes in a spirit of cooperation in accordance with international agreements and political commitments.


Bien que certains points aient déjà été résolus par des modifications apportées au règlement afin de l'adapter au nouveau règlement financier, la Commission estime que des mesures supplémentaires s'imposent pour renforcer la capacité de l'Observatoire à traiter ces questions de manière efficace.

Although some of the points have already been addressed by changes made to the Regulation to bring it into line with the new Financial Regulation, the Commission believes that further measures are necessary to strengthen the Centre's capacity to deal effectively with these questions.




D'autres ont cherché : détails spectrographiques bien résolus     résolus à     aient été résolus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aient été résolus ->

Date index: 2022-02-22
w