Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Toute rémunération que vous avez pu toucher

Vertaling van "aient pu vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
toute rémunération que vous avez pu toucher

any money you may have earned
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avoir été choisi par vos pairs pour assumer la plus haute fonction à la Chambre des communes est la plus grande marque de respect que vos collègues aient pu vous témoigner.

To be selected by your peers and assume the highest authority in the House of Commons is the greatest mark of respect your fellow members can show you.


Si j'ai bien compris, ce qui vous inquiète à propos de ce projet de loi, c'est le fait qu'il n'y a pas eu suffisamment de consultations et que vos clients, les gens pour lesquels vous travaillez et que vous représentez, n'aient pu faire état de leur point de vue.

Your concern, I take it, about this particular piece of legislation is the lack of consultation and the inability of your clients, the people you work with and represent, to have their points made.


Il est malheureux que les autres témoins n'aient pu se présenter, mais je suis content d'avoir pu vous accorder une heure complète.

While it was unfortunate that our other witness couldn't make it, I'm glad we had the time to give you a full hour.


Nous sommes heureux que la Bulgarie fasse partie de l’Union européenne et nous vous promettons que le Parlement européen fera campagne pour la liberté des infirmières bulgares jusqu’à ce qu’elles aient pu revenir de Libye; vous pouvez en informer vos concitoyens!

We are grateful for Bulgaria being in the European Union, and there is one thing we can promise you, namely that the European Parliament will be campaigning for the freedom of the Bulgarian nurses until they have returned home from Libya, so you can tell your countrymen that!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous ai communiqué, Madame, ce qui est la position du Conseil et quelles qu'aient pu être les discussions, c'est là la position du Conseil et la réponse du Conseil.

Mrs Scheele, I have outlined to you what the Council’s position is and what the discussions might have related to. That is the Council’s position and the Council’s answer.


Le fait que d’aucuns aient pu avoir une lecture extensive de ce type de comportements ne regarde qu’eux, c’est pour cela que ces "sanctions", comme vous les appelez, sont de nature bilatérale, chacun fait ce qui lui plaît et la responsabilité est collective.

These ‘sanctions’ are therefore bilateral as each country is doing what it wishes in this respect and the responsibility is collective.


Je dois vous dire ceci: j’ai été ministre dans mon pays pendant cinq ans et il ne viendrait jamais à l’idée d’aucun ministre présent dans notre parlement national de quitter l’hémicycle avant que tous les orateurs prévus n’aient pu prendre la parole.

Can I just say that I was minister in my own country for five years but not a single minister in our parliament would have considered walking out on a debate where spokespersons were still waiting to speak.


Au-delà, vous savez qu'hélas, parfois, les médias arrivent à obtenir des informations avant que les circuits officiels aient pu fonctionner.

Besides, you know that, unfortunately, the media sometimes manages to obtain information before the official channels are able to act.


Dans l'exécution de cet exercice, face à la situation que nous avons vue venir, comme vous — et vous l'avez dit, vous travaillez probablement là-dessus depuis novembre et bien sûr, mes électeurs savaient ce qui se préparait — je crois que des mesures auraient dû être prises pour que les discussions qui vont maintenant se dérouler dans un climat de tensions qui sont palpables - je peux vous l'assurer - aient pu se dérouler de façon beaucoup plus raisonnable et moins émotionnelle avant que la crise ne déferle sur nous, lundi.

In the execution of this exercise that we've seen coming and you've seen coming—as you say, you have been dealing with it probably since November, and I know it's been known in my constituency that this was coming—I think action should have been taken so that the discussions that are now going to be taken under some sense of tension, and I can tell you that it is palpable, might have been done much more reasonably and less emotionally before the crisis came upon us, which is what happened on Monday.


Le sénateur Morin: Les exemples que vous donnez sont très importants; il est dommage qu'ils n'aient pu faire partie du rapport.

Senator Morin: The examples you cite are very important; too bad they could not have been part of the report.




Anderen hebben gezocht naar : aient pu vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aient pu vous ->

Date index: 2022-05-06
w