Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela a pu prendre de fâcheuses proportions

Traduction de «aient pu prendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
des motifs au sujet desquels les parties ont pu prendre position

grounds on which the parties concerned have had an opportunity to present their comments


Cela a pu prendre de fâcheuses proportions

That may have been developed into an evil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le fait qu'une poignée de députés aient pu prendre connaissance du projet de loi en question avant les autres aujourd'hui est inacceptable et nuit gravement à l'intégrité, à la dignité et à l'autorité de la Chambre de communes.

For a few selected parliamentarians to have been able to view the content of the bill in question today prior to the rest of their colleagues is unacceptable and seriously damages the integrity, dignity and authority of the House of Commons.


M Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargé de l’agriculture et du développement rural, a déclaré: «Je me réjouis que le Parlement européen et les ministres de l’agriculture de l’Union aient pu prendre une décision aussi rapidement.

Mariann Fischer Boel, Commissioner for Agriculture and Rural Development, said: "I'm delighted that the European Parliament and EU farm ministers were able to take such a quick decision.


En fait, je ne regrette pas que dix députés n’aient pas pu prendre la parole.

In fact, I am not sorry that ten Members did not get the floor.


F. considérant que le chef de l'opposition et maire de Caracas, Antonio Ledezma, qui a été élu démocratiquement le 23 novembre dernier, n'a pas pu prendre ses fonctions, étant donné que les bâtiments annexes de la mairie de Caracas, au Palais du gouvernement, ont été occupés illégalement par les "cercles bolivariens" sans que les services du ministère de l'intérieur n'aient jusqu'à présent daigné les déloger; que le Président Chávez a fait adopter dernièrement une loi concernant le District de la Capitale qui vise directement les co ...[+++]

F. whereas opposition leader and mayor of Caracas, Antonio Ledezma, who was democratically elected on 23 November 2008, has been unable to take up his duties as mayor because the City Council premises in the Palacio de Gobierno have been illegally occupied by Bolivarian groups, with the Ministry of the Interior so far having made no effort to remove them; whereas President Chávez has recently enacted a law directly affecting the powers of the mayor, under which a hierarchical superior chosen by the President of the Republic has been appointed head of the Government of Caracas, with authority over the mayor of Caracas, who will be strip ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. appuie vivement les efforts diplomatiques que déploie l'Union avec ses partenaires de la communauté internationale pour faire en sorte que le Conseil de sécurité des Nations unies condamne les violences en cours en Syrie, rejette l'impunité et engage les autorités syriennes à répondre aux aspirations légitimes du peuple syrien; regrette que, jusqu'à présent, ces efforts n'aient pas porté leurs fruits et qu'une résolution n'ait pas pu être présentée; demande aux États membres de l'Union européenne et à la vice-présidente/haute re ...[+++]

10. Strongly supports the EU's diplomatic efforts with its partners in the international community to ensure that the UN Security Council (UNSC) condemns the ongoing violence in Syria, rejects impunity and urges the Syrian authorities to meet the legitimate aspirations of the Syrian people; regrets the fact that these efforts have not been successful so far and that a resolution could not be introduced; calls on the EU Member States and the VP/HR to continue working with their international partners to secure the involvement of the UNSC in the situation in Syria and the implementation by the Syrian authorities of their responsibility t ...[+++]


Il est très malheureux que des gens aient pu prendre avantage d'une situation existante dans ce pays pour s'enrichir.

It is very unfortunate that people have taken advantage of a situation in this country for their own gain.


Je dois vous dire ceci: j’ai été ministre dans mon pays pendant cinq ans et il ne viendrait jamais à l’idée d’aucun ministre présent dans notre parlement national de quitter l’hémicycle avant que tous les orateurs prévus n’aient pu prendre la parole.

Can I just say that I was minister in my own country for five years but not a single minister in our parliament would have considered walking out on a debate where spokespersons were still waiting to speak.


Le fait que différents juges, dont le juge en chef de la Cour suprême du Canada, Antonio Lamer, et l'ex-juge de la Cour suprême du Canada, Gerard La Forest, aient pu prendre des positions diamétralement opposées sur la signification et l'interprétation de l'expression «indépendance judiciaire» soulève de sérieuses questions.

That different judges, for example, Supreme Court of Canada Chief Justice Antonio Lamer, and then Supreme Court of Canada Justice Gerard La Forest, could take entirely opposite views about the meaning and interpretation of the term " judicial independence" raises serious questions.


C. Regrette que les propositions de règlement portant statut des associations, coopératives et mutualités européennes n"aient pas encore pu aboutir devant le Conseil; s"interroge sur l"attitude de la Commission à cet égard; se réserve le droit de prendre toute initiative, notamment en application de l"article 61 du règlement;

C. Regrets that the proposals for regulations on statutes for a European association, a European cooperative society and a European mutual society have not yet been adopted by the Council: wonders how the Commission views this; reserves the right to take any measures it sees fit, in particular under Rule 61 of the Rules of Procedure.


Entreprendre un examen détaillé d'une question précise avant que les gens aient pu prendre connaissance du contexte général, ce serait faire les choses à l'envers.

Undertaking a detailed examination of any particular issue before people have had an overview would be to move backwards.




D'autres ont cherché : aient pu prendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aient pu prendre ->

Date index: 2024-02-15
w