Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans le cas où un accord n'aurait pu intervenir

Vertaling van "aient pu intervenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dans le cas où un accord n'aurait pu intervenir

if no agreement can be reached
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'engagement individuel correspondant de la Commission vis-à-vis du financement du programme SAPARD dans chaque pays (signature de la convention annuelle correspondante) n'a pu intervenir qu'après que le programme ait été approuvé et que les deux parties aient signé la convention pluriannuelle de financement.

The corresponding individual commitment of the Commission to finance each country's SAPARD programme (signature of the corresponding Annual Financing Agreement) could only be entered into after the programme had been approved and both parties signed the Multi-annual Financing Agreement.


J'aurais préféré que les autorités aient pu intervenir plus tôt.

I would prefer to see earlier intervention.


7. se félicite que les autorités italiennes, soucieuses d'apporter une aide rapide aux travailleurs, aient décidé de lancer la mise en œuvre des actions le 29 mars 2012, sans attendre la décision finale sur l'octroi d'un soutien du Fonds pour l'ensemble coordonné de mesures; déplore toutefois le fait que le Fonds n'ait pu intervenir que presque trois ans et demi après que l'entreprise a été déclarée insolvable;

7. Welcomes the fact that in order to provide workers with speedy assistance, the Italian authorities decided to initiate the implementation of the measures on 29 March 2012, well ahead of the final decision on granting the EGF support for the proposed coordinated package; deplores, however, that the EGF could only intervene almost three and a half years after the company had been declared insolvent;


Mais, le ministre de la Défense ne savait probablement pas que ces trois jets se trouvaient alors sur le tarmac à Goose Bay, au Labrador. Ils rentraient tout juste d'une autre mission, ce qui explique qu'ils aient pu intervenir si rapidement.

What the Minister of National Defence probably did not know was that those three jets were on the tarmac at Goose Bay, Labrador, on return from another mission, which is why they got there so quickly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. se félicite que les autorités italiennes, soucieuses d'apporter une aide rapide aux travailleurs, aient décidé de lancer la mise en œuvre des actions le 29 mars 2012, sans attendre la décision finale sur l'octroi d'un soutien du FEM pour l'ensemble coordonné de mesures; déplore toutefois le fait que le FEM n'ait pu intervenir que presque trois ans et demi après que l'entreprise a été déclarée insolvable;

7. Welcomes the fact that, in order to provide workers with speedy assistance, the Italian authorities decided to initiate the implementation of the measures on 29 March 2012, well ahead of the final decision on granting the EGF support for the proposed coordinated package; deplores, however, that the EGF could only intervene almost 3 years and a half after the company had been ruled insolvent;


6. se félicite que les autorités italiennes, soucieuses d'apporter une aide rapide aux travailleurs, aient décidé de lancer la mise en œuvre des actions le 29 mars 2012, sans attendre la décision finale sur l'octroi d'un soutien du FEM pour l'ensemble coordonné de mesures; déplore toutefois le fait que le FEM n'ait pu intervenir que presque trois ans et demi après que l'entreprise a été déclarée en cessation de paiements;

6. Welcomes the fact that in order to provide workers with speedy assistance, the Italian authorities decided to initiate the implementation of the measures on 29 March 2012 well ahead of the final decision on granting the EGF support for the proposed coordinated package; however, deplores that the EGF could only intervene almost 3 years and a half after the company had been deemed insolvent;


27. se félicite que l'accréditation de l'organisme SAPARD ait enfin permis, en juin 2001, le transfert à l'Estonie de la gestion des crédits SAPARD de sorte que les premiers paiements aux agriculteurs aient pu intervenir en septembre 2001; déplore à cet égard que les difficultés qui avaient déjà été relevées en 2000, concernant le contenu des programmes puis la création et l'agrément d'un organisme payeur, aient eu des répercussions négatives sur la restructuration nécessaire qui devra intervenir en Estonie avant l'adhésion;

27. Welcomes the fact that, through accreditation of the Sapard agency, it was finally possible to transfer the administration of Sapard funds to Estonia in June 2001, so that it was possible for initial payments to farmers to be made in September 2001; regrets, in this connection, that the difficulties which arose in 2000 with regard firstly to the substance of programmes and secondly to the setting-up and approval of a paying agency, impeded the structural change which needs to take place in Estonia before accession;


L'engagement individuel correspondant de la Commission vis-à-vis du financement du programme SAPARD dans chaque pays (signature de la convention annuelle correspondante) n'a pu intervenir qu'après que le programme ait été approuvé et que les deux parties aient signé la convention pluriannuelle de financement.

The corresponding individual commitment of the Commission to finance each country's SAPARD programme (signature of the corresponding Annual Financing Agreement) could only be entered into after the programme had been approved and both parties signed the Multi-annual Financing Agreement.


- (EN) Monsieur le Président, je me félicite du fait que le sommet UE-Afrique du Caire ait eu lieu, mais je suis particulièrement déçu que personne de ce Parlement démocratiquement élu n'ait eu l'opportunité de prendre la parole au sommet, et que les ONG n'aient pas pu intervenir.

– Mr President, I welcome the fact that the Cairo EU-African summit took place, but I must stress my disappointment that no one from this democratically elected Parliament had the opportunity to address the summit, nor did NGOs have any input.


Ces décisions de financement complètent les mesures décidées l'été dernier (9 MECU) visant à soutenir les actions de reconversion engagées dans les régions les plus touchées et à concourir à diverses initiatives de restructuration ou de développement d'activités d'entreprises". Je me félicite que ces mesures aient pu intervenir dans les délais impartis", a déclaré Mme Scrivener".

The financing decisions supplement the ECU 9 million approved last summer, to provide support for redeployment initiatives in the regions most affected by the abolition of internal frontiers and for various initiatives to restructure or develop existing businesses". I am very pleased that the measures were approved on time," Mrs Scrivener said, "thanks especially to close cooperation between the Member States and the representatives of the firms concerned".




Anderen hebben gezocht naar : aient pu intervenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aient pu intervenir ->

Date index: 2021-10-22
w