Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pour avoir pu freiner si vite

Traduction de «aient pu avoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pour avoir pu freiner si vite

have managed to pull up so quickly
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
38. recommande d'utiliser tous les canaux de communication disponibles, en particulier les plateformes de médias sociaux et numériques de toutes les institutions européennes concernées, pour mener une campagne de sensibilisation avec la participation des bureaux et représentations de l'Union européenne, ainsi que des autorités nationales; demande à la Commission de soutenir le développement d'un logiciel ICE dédié et de source ouverte à destination des téléphones portables; se réjouit du fait que certaines ICE aient pu avoir une incidence à l'échelle locale;

38. Recommends using every available communication channel, in particular the social and digital media platforms of all the relevant EU institutions, to conduct ongoing awareness‑raising campaigns, with the involvement of EU offices and representations as well as national authorities; calls on the Commission to support the development of an open-source dedicated ECI software program for mobile devices; welcomes the fact that some ECIs have managed to have an impact at local level;


10. recommande d'utiliser tous les canaux de communication disponibles, en particulier les plateformes de médias sociaux et numériques de toutes les institutions européennes pertinentes, pour mener une campagne de sensibilisation avec la participation des bureaux et représentations de l'Union européenne, ainsi que des autorités nationales; demande à la Commission de soutenir le développement d'un logiciel ICE dédié de source ouverte à destination des téléphones portables; se réjouit du fait que certaines ICE aient pu avoir un impact à l'échelle locale;

10. Recommends using every available communication channel, in particular the social and digital media platforms of all relevant European institutions, to conduct ongoing awareness-raising campaigns, with the involvement of EU offices and representations as well as national authorities; calls on the Commission to support the development of an open-source dedicated ECI software program for mobile devices; welcomes the fact that some ECIs have managed to have an impact at local level;


Enfin, la Commission craint que certaines conditions imposées par les autorités régionales lors de la privatisation des entreprises en cause aient pu avoir pour effet de limiter le nombre de participants à l'appel d'offres.

Finally, the Commission is concerned that certain conditions imposed by the regional authorities in the privatisation of the companies could have restricted the number of participants in the tenders.


16. estime invraisemblable, sur la base des témoignages et de la documentation recueillie jusqu'ici, que certains gouvernements européens n'avaient pas connaissance des activités liées à la restitution extraordinaire qui avaient lieu sur leur territoire; en particulier, estime absolument invraisemblable que des centaines de vols à travers l'espace aérien de plusieurs États membres, avec autant de mouvements dans des aéroports européens, aient pu avoir lieu sans que ni les services de sécurité, ni les services de renseignement en aient connaissance et sans que les responsables de ces services se soient à tout le moins interrogés sur le r ...[+++]

16. Considers it implausible, on the basis of the testimonies and documents received to date, that certain European governments were not aware of the activities linked to extraordinary rendition taking place on their territory; in particular, considers it utterly implausible that many hundreds of flights through the airspace of several Member States, and a similar number of movements in and out of European airports could have taken place without the knowledge of either the security services or the intelligence services and without senior officials from those services at least giving thought to the link between those flights and the prac ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. estime invraisemblable, sur la base des témoignages et de la documentation recueillie jusqu'ici, que certains gouvernements européens n'avaient pas connaissance des activités liées à la restitution extraordinaire qui avaient lieu sur leur territoire; en particulier, estime absolument invraisemblable que des centaines de vols à travers l'espace aérien de plusieurs États membres, avec autant de mouvements dans des aéroports européens, aient pu avoir lieu sans que ni les services de sécurité, ni les services de renseignement en aient connaissance et sans que les responsables de ces services se soient à tout le moins interrogés sur le r ...[+++]

16. Considers it implausible, on the basis of the testimonies and documents received to date, that certain European governments were not aware of the activities linked to extraordinary rendition taking place on their territory; in particular, considers it utterly implausible that many hundreds of flights through the airspace of several Member States, and a similar number of movements in and out of European airports could have taken place without the knowledge of either the security services or the intelligence services and without senior officials from those services at least giving thought to the link between those flights and the prac ...[+++]


Parmi d’autres aspects importants, le rapport estime «invraisemblable» que les gouvernements européens n’aient pas eu connaissance de ces activités criminelles et estime «absolument invraisemblable» que des centaines de vols aient pu avoir lieu à travers l’espace aérien de plusieurs États membres sans que les autorités compétentes prennent des mesures.

Among other important aspects, the report considers it ‘implausible’ that European governments were not aware of these criminal activities and ‘utterly implausible’ that hundreds of flights could have taken place in European airspace without the relevant authorities taking any action.


Et bien, très honnêtement, il y a des cas où j'aurais espéré que vos ministres précédents aient pu formuler ce type de jugement et où le sous-ministre et les ministères aient pu avoir cette forme de responsabilité.

Well, quite honestly, there are occasions when I would certainly hope that your previous ministers were able to pass some judgment and the deputy minister and the departments had some form of responsibility.


La Commission Européenne rejette catégoriquement les allégations parues récemment dans certains organes de presse, selon lesquelles, ses services, dont l'Agence d'Approvisionnement et le Contrôle de Sécurité d'Euratom, ont permis que des échanges affectant des matières nucléaires aient pu avoir lieu de façon illégale ou en violation des accords qu'Euratom a conclus avec les pays fournisseurs Australie, Canada et Etats-Unis.

The Commission of the European Communities categorically rejects the allegations, published recently by certain sections of the press, that its departments, including the Euratom Supply Agency and the Euratom Safeguards Directorate, have allowed nuclear materials to change hands either illegally or in violation of the agreements that Euratom has concluded with supplier countries such as Australia, Canada and the United States.


Bien que dans certains secteurs les stabilisateurs mis en place aient pu avoir un effet contraignant et une efficacité certaine dans la maîtrise de la dépense, dans d'autres secteurs en revanche, l'effet n'a été que partiel, notamment en raison de la complexité du processus décisionnel pour leur mise en application.

Although, for certain product groups, the existing stabilizers have exerted real constraint in the control of expenditure, for other product groups the effect has been only limited, mainly because of the complexity of the decision-making process that has to be gone through before implementation.


La Commission est préoccupée par le fait que les pratiques de CEZ, en particulier l'accumulation de capacités sur le réseau de transport, aient pu avoir pour effet d'empêcher l'entrée des concurrents sur le marché de gros de l'électricité en République tchèque.

The Commission has concerns that CEZ's behaviour, in particular the hoarding of capacity in the transmission network, may have resulted in preventing the entry of competitors into the Czech wholesale electricity market.




D'autres ont cherché : aient pu avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aient pu avoir ->

Date index: 2024-01-16
w