Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aient déjà adopté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Directives d'ordre pratique à l'intention des concepteurs, entrepreneurs et promoteurs quant à l'adoption de mesures d'étanchéité à l'air dans des bâtiments commerciaux de grande hauteur tant neufs que déjà construits

Practical Guidelines for Designers, Contractors, and Developers on the Installation of Air Leakage Control Measures in New and Existing High-Rise Commercial Buildings
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est essentiel de pouvoir démontrer aux autres paliers de gouvernement l'importance que le Parlement, la Chambre des communes et le Sénat aient déjà adopté ce projet de loi.

It is essential that we be able to show other levels of government the importance that Parliament, that is the House of Commons and the Senate, have attached to this bill by adopting it.


Bien que les États membres aient déjà adopté des lois ou pris d'autres mesures en matière d'accessibilité du web, des obstacles persistent sur le marché intérieur, dus aux importantes différences que recèlent les approches nationales existant en Europe.

Although Member States have already enacted legislation or taken other measures on web- accessibility, there are still barriers in the Internal Market caused by the significant differences in national approaches that exist across Europe.


1. Les États membres adoptent les mesures nécessaires pour veiller à ce que les transporteurs aériens transfèrent, par la «méthode push», les données PNR énumérées à l'annexe I, pour autant qu'ils aient déjà recueilli de telles données dans le cours normal de leurs activités, vers la base de données de l'UIP de l'État membre sur le territoire duquel le vol atterrira ou du territoire duquel il décollera.

1. Member States shall adopt the necessary measures to ensure that air carriers transfer, by the ‘push method’, the PNR data listed in Annex I, to the extent that they have already collected such data in the normal course of their business, to the database of the PIU of the Member State on the territory of which the flight will land or from the territory of which the flight will depart.


14. se félicite du fait que les États membres aient déjà reconnu que les caractéristiques et les causes de l'inégalité entre les hommes et les femmes sur le marché du travail sont strictement liées au stade du cycle de vie des personnes, et souligne qu'il convient par conséquent de promouvoir l'adoption d'une approche fondée sur le cycle de vie au travail; invite instamment les États membres, cependant, – dans le souci de relever correctement les défis liés au cycle de vie – à remédier, à l'aide de mesures ciblée ...[+++]

14. Welcomes the fact that Member States have already acknowledged that patterns and causes of gender inequality in the labour market are strictly related to the life-cycle stage, and stresses that a life-cycle approach to work must therefore be promoted; urges the Member States, however, – in order to address life cycle challenges adequately – to tackle with focused measures the disadvantaged position of young and older women compared to men of the same age in their active labour market policies and not just address the latter to women and men in adulthood;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. se dit préoccupé par le fait que bien que le rapport annuel de la Cour des comptes et la résolution de décharge pour 2006 l'aient déjà souligné, le Collège n'ait adopté:

14. Is concerned that, although this was already highlighted in the ECA annual report and the discharge resolution 2006, the College adopted:


Bien que la plupart des pays de l’UE aient déjà adopté les dispositions législatives nécessaires ou soient en passe de le faire, il n’est pas sûr que tous l’auront fait au 31 juillet.

Though most EU countries have either passed the necessary laws or are in the process of passing them, it is not clear that all will do so by 31 July.


Bien que les États membres aient jusqu'à 2005 pour se conformer aux nouvelles dispositions de la directive, la plupart d'entre eux ont déjà adopté des mesures visant à lutter contre le harcèlement sexuel. C'est le cas notamment de la Belgique, la France, la Finlande et l'Irlande.

Although the Member States have until 2005 to conform to the Directive's new provisions, the majority of them have already adopted measures aimed at combating sexual harassment, particularly Belgium, France, Finland and Ireland.


D’une part, nous devons aider les pays candidats pour qu’ils aient déjà adopté le SGIC au moment de leur adhésion, ou leur offrir la possibilité d’appliquer le système simplifié, qui aurait alors moins d’exigences concernant le SGIC.

On the one hand, we are to help the candidate countries to be in a position to use IACS in full at the time of their accession, or to offer them the option of using the simplified system, thus making fewer demands of IACS.


11. se félicite de l'adoption des directives du Parlement européen et du Conseil relatives à l'ouverture des marchés du gaz et de l'électricité à la concurrence ("directives d'accélération"), qui ouvriront progressivement les marchés aux différents types de consommateurs; déplore néanmoins que des retards et des asymétries dans le processus de libéralisation aient déjà provoqué des distorsions de concurrence sur les marchés européens; appuie la Commission dans sa lutte contre le comportement anticoncurrentiel de ...[+++]

11. Welcomes the directives of the European Parliament and of the Council meanwhile adopted on opening up the gas and electricity markets to competition, resulting from the so-called 'acceleration directive', which will open markets gradually for the different types of consumers; nevertheless regrets the fact that delays and asymmetries in the liberalisation process have already caused distortions of competition on European markets; supports the Commission in its prosecution of anti-competitive behaviour by energy-supply monopolies;


Le fait que la plupart des pays aient déjà adopté des politiques de contrôle ayant un effet adverse sur les droits et libertés des consommateurs de drogue ajoute à la nécessité de porter une attention immédiate à ces aspects.

The need for immediate attention to these matters is reinforced by the fact that most countries have already implemented control policies that have a negative effect on the human rights of drug users.




Anderen hebben gezocht naar : aient déjà adopté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aient déjà adopté ->

Date index: 2025-04-23
w