Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En décidant ainsi

Vertaling van "aient décidés ainsi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est cela qui est embarrassant pour le Canada, pas le fait que les fonctionnaires de notre pays aient décidé de conclure un accord, pour des raisons de politique commerciale tout à fait valables ou pour encourager les entreprises canadiennes, parce qu'on nous dit maintenant que ce n'est pas ainsi que les choses se sont passées et qu'en fait, ils étaient contre la signature de cette entente à ce moment-ci.

That is what is embarrassing for Canada, not that the officials of this country decided for good reasons of trade policy or for support for Canadian business, because now we are told that that is not how it happened, that in fact they were opposed to the timing of it.


Le sénateur Peterson : Honorables sénateurs, si le ministre parlait au nom du gouvernement, pourquoi donc madame le leader n'appuie-t-elle pas l'annonce qu'il a faite le 28 mars, deux mois avant les élections, selon laquelle la Commission canadienne du blé ne serait pas démantelée sans que les producteurs en aient décidés ainsi par le moyen d'un scrutin?

Senator Peterson: Honourable senators, if the minister was speaking on behalf of the government, then why is the leader not supporting the statement he made on March 28, two months before the election, that the Wheat Board would not be dismantled without a vote by the producers?


déplore vivement que les autorités suisses aient décidé de rétablir des limitations quantitatives pour les titres de séjour de longue durée délivrés aux citoyens de l’Union ressortissants de huit États membres ayant rejoint l'Union européenne en 2004, entravant ainsi la libre circulation des personnes telle que prévue par l'accord de 1999 conclu avec l’Union européenne;

Highly regrets that the Swiss authorities decided to re-establish quantitative limitations on the long-term residence permits granted to EU citizens who are nationals of eight of the Member States that joined the EU in 2004, thus limiting the free movement of people as provided for in the 1999 Agreement with the EU;


1. déplore vivement que les autorités suisses aient décidé de rétablir des limitations quantitatives pour les titres de séjour de longue durée délivrés aux citoyens de l'Union ressortissants de huit États membres ayant rejoint l'Union européenne en 2004, entravant ainsi la libre circulation des personnes telle que prévue par l'accord de 1999 conclu avec l'Union européenne;

1. Highly regrets that the Swiss authorities decided to re-establish quantitative limitations on the long-term residence permits granted to EU citizens who are nationals of eight of the Member States that joined the EU in 2004, thus limiting the free movement of people as provided for in the 1999 Agreement with the EU;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. déplore vivement que les autorités suisses aient décidé de rétablir des limitations quantitatives pour les titres de séjour de longue durée délivrés aux citoyens de l’Union ressortissants de huit États membres ayant rejoint l'Union européenne en 2004, entravant ainsi la libre circulation des personnes telle que prévue par l'accord de 1999 conclu avec l’Union européenne;

1. Highly regrets that the Swiss authorities decided to re-establish quantitative limitations on the long-term residence permits granted to EU citizens who are nationals of eight of the Member States that joined the EU in 2004, thus limiting the free movement of people as provided for in the 1999 Agreement with the EU;


Il est regrettable qu’un certain nombre de personnes aient décidé d’afficher des ambitions environnementales dans l’espoir de concrétiser ainsi d’autres ambitions, des ambitions ayant pour pièce maîtresse le retrait des pouvoirs aux responsables politiques nationaux élus et leur concentration dans les mains des technocraties internationales.

It is a pity that a number of people have jumped onto the environmental agenda as a way of advancing a different agenda, an agenda that has at its core the desire to take power away from elected national politicians and concentrate it in the hands of international technocracies.


c) prévoir en Afrique un financement prévisible et pluriannuel pour les systèmes de santé, afin que tous les Africains aient accès à des soins de santé de base, gratuitement si les gouvernements en décident ainsi, et aider les gouvernements africains à atteindre l'objectif consistant à affecter 15 % de leurs budgets publics à la santé;

c) Provide predictable, multi-year financing for health systems in Africa so that all Africans have access to basic healthcare, free where governments choose to provide this and in support of African governments' goal of allocating 15% of their public budgets to Health.


Sur un plan logique, je serais surprise que les Américains aient décidé d’utiliser un État membre de l’UE à cette fin, contraignant ainsi le pays en question à enfreindre les Traités et la législation communautaire, plutôt que de recourir à des bases militaires américaines ou à des pays dans lesquels la liberté des médias fait réellement défaut.

Logically speaking, I would be astonished if the Americans had decided to use an EU Member State for this purpose, thus forcing the country in question to violate the Treaties and EU legislation, instead of using American military bases or countries where freedom of the media really is non-existent or limited.


Tout en respectant le droit des États-Unis d'agir ainsi, le Conseil regrette qu'ils aient décidé de ne pas devenir partie au Statut de Rome établissant la CPI.

While respecting the right of the United States to do so, the Council regrets its decision not to become a party to the Rome Statute establishing the ICC.


La Commission se félicite que ces deux Etats membres aient décidé de suivre le mouvement en supprimant cette formalité : l'Europe devient ainsi une réalité plus tangible aux yeux des citoyens.

The Commission welcomes this decision to follow the example of those who have abolished this formality. It makes Europe a more tangible reality in the eyes of its citizens.




Anderen hebben gezocht naar : en décidant ainsi     aient décidés ainsi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aient décidés ainsi ->

Date index: 2024-08-05
w