Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accueilli favorablement

Vertaling van "aient accueilli favorablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien que le Parlement et le Conseil aient accueilli favorablement le processus de simplification, ces propositions ont suscité un très profond débat.

While both Parliament and the Council welcomed the simplification process, these proposals generated a very substantial debate.


Il n'est donc guère étonnant que les mesures prises par le gouvernement aient été accueillies aussi favorablement par les groupes de consommateurs et les autres organisations qui défendent les intérêts du public.

It is little wonder that our government's measures have been so warmly received by consumer and other public interest groups.


37. accueillie favorablement l'intensification de la coopération bilatérale et des contacts de population à population entre l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Grèce; constate avec satisfaction que, depuis l'adoption, par le Parlement, de la résolution du 12 juillet 2007 mentionnée ci-dessus, des négociations bilatérales ont été menées dans la région sous les auspices des Nations unies et avec l'assistance de M. Matthew Nimitz, envoyé spécial, afin d'aboutir à une solution mutuellement acceptable du différend suscité par la dénomination du pays; prend acte de la proposition du 19 février 2008 de l'envoyé spécial et se réjouit que les ...[+++]

37. Welcomes the increased bilateral cooperation, as well as people-to-people contacts between the Former Yugoslav Republic of Macedonia and Greece; notes with satisfaction that, since the adoption of Parliament's above-mentioned resolution of 12 July 2007, bilateral talks have been held in the region, under the auspices of the United Nations and assisted by Special Envoy Matthew Nimitz, with a view to finding a mutually acceptable solution to the difference that has arisen over the name of the country; notes the Special Envoy's proposal of 19 February 2008 and welcomes the fact that both countries have accepted that proposal as a fram ...[+++]


Bien que les États membres aient accueilli favorablement la création d’un Fonds européen pour la pêche doté d’un objectif compatible avec celui poursuivi par la réforme de la politique de la pêche, ils ont exprimé certaines inquiétudes quant au fait que le Fonds n’aborde pas de manière adéquate la question de la rénovation des navires.

Although the Member States have given a favourable reception to the creation of a European Fisheries Fund with an objective that goes hand in hand with the reform of the Fisheries Policy, there was some concern about the fact that the Fund does not adequately address the renovation of vessels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes très heureux que les mesures que nous avons prises en faveur de l'équilibre fiscal aient été favorablement accueillies dans les capitales provinciales et, en particulier, au Québec.

We are very pleased that provincial governments, especially the Government of Quebec, have welcomed the measures we have taken to ensure fiscal balance.


Aussi, je suis satisfaite que mes collègues aient accueilli favorablement ma proposition visant à engager une interdiction d'introduction de produits destinés aux entrepôts francs ou à l'avitaillement des navires ne provenant pas de pays autorisés à exporter vers l'UE.

I am also pleased that my fellow Members reacted favourably to my proposal seeking to prohibit the introduction of products destined for tax-free warehouses or the provisioning of ships from countries not authorised to export to the EU.


Bien que mes règles d'hygiène mentale pour les week-ends m'aient empêché de consacrer à la lecture du rapport les heures qu'il mérite sans aucun doute, je crois qu'il présente une qualité supplémentaire peu appréciée des intervenants précédents: en de nombreux points, il reprend des positions du Parlement et des propositions qui n'ont pas été accueillies favorablement à l'époque.

Although my mental hygiene rules for the weekends have stopped me from dedicating the hours to my reading of the report which it no doubt deserves, I believe that it has an additional virtue little appreciated by my predecessors, if I may use that word. In many points, it takes up positions of Parliament and proposals which were not favoured in their day.


Les demandeurs d’asile dont la demande est accueillie favorablement devraient automatiquement obtenir le statut de résident permanent (Le Comité a ajouté une disposition qui énonce explicitement dans la Loi que le statut de résident permanent serait octroyé aux demandeurs d’asile dont la demande est favorablement accueillie, à condition que toutes les exigences de la Loi aient été respectées et que ces personnes ne soient pas interdites de territoire pour des raisons de sécurité, de grande criminalité, etc).

Successful refugee claimants should automatically become permanent residents (The Committee added a provision explicitly stating in the Act that successful refugee claimants would become permanent residents provided all requirements were met under the Act and they were not inadmissible on grounds of security, serious criminality, etc).


Il a également accueilli très favorablement le fait que des dispositions aient été prises pour ouvrir le programme LEONARDO aux pays de l'Europe centrale et orientale, ainsi qu'à Chypre et Malte.

He was also very pleased that arrangements had been made to open up the LEONARDO programme to the countries of central and eastern Europe, and to Cyprus and Malta.


Arriver à un accord sur le programme ERASMUS n'a pas été une tâche facile malgré le constant soutien des Chefs d'Etat et de Gouvernement et du Parlement européen.En effet, bien que tous les Etats membres aient favorablement accueilli les objectifs du programme ERASMUS présenté par la Commission, certains d'entre eux avaient manifesté de sérieuses réticences quant à l'enveloppe financière envisagée et à la base juridique sur laquelle les propositions de la Commission se fondaient.

It has not been an easy task to arrive at agreement on the Erasmus programme despite the constant support of the Heads of State and government and the European Parliament since, although all the Member States welcomed the objectives of the Erasmus programme presented by the Commission, some of them had expressed serious reservations as regards the total appropriation envisaged and the legal basis for the Commission's proposals.




Anderen hebben gezocht naar : accueilli favorablement     aient accueilli favorablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aient accueilli favorablement ->

Date index: 2021-03-18
w