Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aiderait plusieurs milliers et " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les fibres issues des divers postes de filage recueillies sur bobinoirs sous la forme de câbles pouvant comporter plusieurs centaines de milliers de filaments

thick rope | tow
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela en aiderait plusieurs milliers et cela représenterait beaucoup pour eux.

It would help several thousand, and for them it would mean an enormous amount.


Les chiffres, effarants, sont de l’ordre, non pas de plusieurs milliers, ni de centaines de milliers, mais de plusieurs millions.

The numbers are astounding – in the millions, not thousands or hundreds of thousands.


− Monsieur le Président, la Somalie est un pays ravagé par la guerre civile et la pauvreté depuis plusieurs années, coûtant la vie à plusieurs milliers de civils et en faisant souffrir des centaines de milliers d’autres, dont le calvaire n’est pas encore terminé.

− Mr President, Somalia is a country stricken by civil war and poverty over a number of years now. Thousands of civilians have died as a result, and hundreds of thousands have suffered and are still suffering.


Des milliers de sociétés à travers l’Europe se font piéger en acceptant une publicité soi-disant gratuite dans des catalogues commerciaux, avant de se voir réclamer le paiement de plusieurs centaines ou plusieurs milliers d’euros.

Thousands of companies throughout Europe are taken in by allegedly free advertising in business catalogues, for which they are in reality required to pay anything from a few hundred to a few thousand euros.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'action de la Commission a également permis de mieux protéger plusieurs milliers d'hectares de tourbières en Irlande et a conduit au retrait d'un projet visant à construire un réseau de lignes à haute tension sur plusieurs sites Natura 2000 dans les régions de Castille-Léon et des Asturies (Espagne), ainsi qu'à l'adoption au Portugal de programmes de lutte contre la pollution de l'eau causée par des rejets de substances dangereuses.

Commission intervention also secured a much higher degree of protection for many thousands of hectares of sensitive peatlands in Ireland and led to the withdrawal of a project to build a high voltage grid through several Natura 2000 sites in Castilla-León and Asturias (Spain), and to the adoption of programmes in Portugal to combat water pollution caused by discharges of hazardous substances.


Plusieurs milliers de Hongrois ont été exécutés ou condamnés à mort, plusieurs centaines de milliers ont disparu en Union soviétique et plusieurs dizaines de milliers ont été enfermés dans des camps de travail et des prisons.

Several thousand Hungarians were executed or sentenced to death, several hundred thousand disappeared in the Soviet Union and some tens of thousands were banished to labour camps and jails.


Plusieurs milliers de Hongrois ont été exécutés ou condamnés à mort, plusieurs centaines de milliers ont disparu en Union soviétique et plusieurs dizaines de milliers ont été enfermés dans des camps de travail et des prisons.

Several thousand Hungarians were executed or sentenced to death, several hundred thousand disappeared in the Soviet Union and some tens of thousands were banished to labour camps and jails.


Certains de ces licenciements vont inévitablement combler l'"écart"; cependant, l'''écart" entre l'offre de main d'œuvre qualifiée dans les TCI et les estimations des besoins dans l'Union européenne reste de 1,6 million en 2003 (Source: IDC, juin 2001). Il y a plusieurs raisons à cela, l'une étant qu'en dépit des plusieurs milliers de licenciements opérés dans les entreprises de haute technologie, rares sont ceux qui ont concerné de nombreux travailleurs qualifiés dans les TCI.

Inevitably some of these redundancies will narrow the 'gap'; however, the 'gap' between ICT skilled worker supply and projected needs across the European Union alone is still estimated to reach 1.6 million in 2003 (Source: IDC, June 2001).There are several reasons for this, one being that while there have been several thousands of redundancies in ICT companies, few have laid-off large numbers of skilled ICT people.


Depuis quelques années, il y a plusieurs milliers de corporations, en très bonne santé-et quand je dis plusieurs milliers, je parle de plusieurs milliers comme 90 000 corporations au Canada pendant les dernières années-qui n'ont pas payé d'impôt.

And when I say several thousand, I refer to the 90,000 corporations that have paid no taxes at all in Canada over the past few years.


Cette pétition s'ajoute à plusieurs milliers de noms qui émanent de ma circonscription et à plusieurs milliers d'autres noms qui émanent des comtés de plusieurs députés qui ont remis des pétitions en ce sens à la Chambre.

This is one more in a series of similar petitions signed by thousands in my riding and in the ridings of a number of other members who have presented similar petitions in the House.




Anderen hebben gezocht naar : aiderait plusieurs milliers et     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aiderait plusieurs milliers et ->

Date index: 2022-05-12
w