Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amortir complètement
Amortir à 100 %
Avis d'article à sortir
Espace de sortie
Intervenir
Liste des articles à collecter
Liste des articles à sortir
Logiciel qui tarde à sortir
Logiciel tardif
Radier
Répondre à une alerte
Se rendre au feu
Sortir
Sortir de
Sortir du bilan
Sortir du patrimoine
Sortir le coton d'une presse à balles
Sortir qch de
éliminer du bilan

Traduction de «aidera à sortir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
liste des articles à collecter [ liste des articles à sortir ]

picking list [ material issue list | kitting list ]


logiciel qui tarde à sortir [ logiciel tardif ]

ketchupware




sortir le coton d'une presse à balles

cotton removal from bale presser | unload processed cotton from bale presser | remove cotton from bale presser | unload cotton from bale presser




espace de sortie [espace dont dispose, par exemple, le passager arrière d'une voiture à deux portes pour sortir du véhicule]

way-out space




sortir du bilan | sortir du patrimoine | radier | éliminer du bilan | amortir complètement | amortir à 100 %

write off | charge off


répondre à une alerte | intervenir | sortir | se rendre au feu

answer an alarm | respond to an emergency
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons élaborer une stratégie qui nous aidera à sortir plus forts de la crise et fera de l’UE une économie intelligente, durable et inclusive avec des niveaux d’emploi, de productivité et de cohésion sociale élevés.

We need a strategy to help us come out stronger from the crisis and turn the EU into a smart, sustainable and inclusive economy delivering high levels of employment, productivity and social cohesion.


Peu importe qu'il s'agisse des enfants des agriculteurs actuels ou d'agriculteurs d'autres pays; cela nous aidera à sortir de l'impasse dans laquelle nous nous trouvons.

It doesn't really matter whether they're children of existing farmers or people from other countries, it will help to move the log-jam.


L'UE aidera aussi 500 millions de personnes à sortir de la précarité énergétique d'ici 2030.

The EU will contribute to lifting 500 million people out of energy poverty by 2030.


Ce ne sera pas facile, mais j'ai bon espoir que le nouveau rapport publié aujourd’hui sur la mise en œuvre des règles actuelles nous aidera à sortir de l’impasse et à trouver une solution équilibrée qui reflète les besoins réels des travailleurs, des consommateurs et des entreprises du XXIe siècle».

It will not be easy, but I am confident that today’s new report on the implementation of the current rules will help us move beyond past discussions and find a balanced solution that mirrors the real needs of workers, consumers and businesses in the 21st century".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'espère que le comité trouvera une solution qui nous aidera à sortir de l'impasse.

I hope that committee will come to a resolution that will help us end this impasse.


Le programme peut ensuite devenir un cadre solide pour la coordination des activités de nombreux acteurs économiques, ce qui nous aidera à sortir de la récession et à entreprendre la reconstruction économique.

The Agenda can then become a solid framework for coordinating the activities of numerous economic players, helping us to emerge from recession and undertake economic reconstruction.


Nous sommes d’accord pour dire qu’il faut que cette directive soit mise en place de manière appropriée et dans les plus brefs délais, particulièrement avec la crise économique que nous traversons actuellement. La directive Services est un outil important qui nous aidera à sortir de la crise et nous permettra de nous concentrer à nouveau sur la croissance économique et, je l’espère, de créer de l’emploi.

We agree that it is especially important for the directive to be put in place promptly and in the correct way, and, particularly now during the economic crisis, the Services Directive will be an important tool to take us out of the crisis and allow us once again to concentrate on economic growth and, hopefully, to create jobs.


Il est donc certain qu’une gestion optimisée de cette ressource publique limitée apportera des avantages importants, surtout en ces temps de crise économique, et qu’elle nous aidera à sortir de cette crise.

Therefore, optimising the management of this rare, public resource will no doubt bring important benefits, particularly in this time of economic crisis, and is sure to help us to emerge from the crisis.


Toutefois, tous les constructeurs ont été impressionnés par cette idée parce qu’elle les aidera à sortir de la phase très difficile dans laquelle ils se trouvent actuellement.

Nevertheless, all the manufacturers were impressed by this idea because it will help them through the very difficult phase which they are in at the moment.


Je pense que cette décision, ajoutée aux mesures déjà mises en place au niveau communautaire, aidera les producteurs laitiers à sortir de la situation difficile dans laquelle ils se trouvent en ce moment».

Added to the measures on offer at EU level, I believe this will help our milk producers out of the current difficult situation".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aidera à sortir ->

Date index: 2022-04-17
w