Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider
Aider le patient à marcher
Aider les clients à s’enregistrer
Aider lors d'un office religieux
Aider lors d'un service religieux
Aider à
Aider à l'enregistrement
Aider à s’enregistrer
Aider à un embouteillage
Aider à une mise en bouteille
Assistance à l’enregistrement
Association pour apprendre et aider en outre-mer
Concourir à
Contrer les pressions du marché
Contribuer à
Participer à
Permettre à
Servir d'agent
Servir d'instrument
être la cause de
être pour beaucoup dans
être pour quelque chose dans

Vertaling van "aider à contrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Respectons nos enfants - Une approche canadienne pour aider les familles à contrer la violence à la télévision

Respecting Children - A Canadian Approach to Helping Families Deal With Television Violence


contribuer à [ aider à | être pour beaucoup dans | être pour quelque chose dans | concourir à | être la cause de | servir d'agent | servir d'instrument | participer à | concourir à | permettre à ]

be instrumental


Plan d'action (canadien) visant à contrer la propagande et la censure sud-africaines

Action Plan to Counter South African Propaganda and Censorship


aider à l'enregistrement | aider à s’enregistrer | aider les clients à s’enregistrer | assistance à l’enregistrement

help with check-in | show guests around after check-in | assist at check-in | assist during check-in


contrer les pressions du marché

to counteract market pressures


aider lors d'un office religieux | aider lors d'un service religieux

arrange youth activities | support a religious service | assist in church service | facilitate a religious service


aider à un embouteillage | aider à une mise en bouteille

assisting wine bottling | wine corking assisting | assist bottling | corking assisting




Association pour apprendre et aider en outre-mer

Association for Learning and Helping Overseas


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Or l'un des partis politiques qui a travaillé fort pour aider à contrer le crime, c'est justement le Bloc québécois.

One political party that has been working very hard in the fight against crime is the Bloc Québécois.


Si nous voulons aider la population égyptienne, nous devrions être prêts à contrer cette vision réactionnaire du développement de l’histoire.

If we want to help the Egyptian people, we should be ready to counter these reactionary views of the unfolding of history.


Le 26 novembre, la Commission proposera, dans le cadre de la stratégie de Lisbonne pour la croissance et l'emploi, un cadre de relance plus détaillé pour l'UE réunissant une série d'initiatives à court terme ciblées, destinées à aider à contrer les effets négatifs sur l'économie dans son ensemble, et adaptant les mesures à moyen et long termes de la stratégie de Lisbonne afin de tenir compte de la crise.

On 26 November the Commission will propose a more detailed EU recovery framework, under the umbrella of the Lisbon strategy for growth and jobs, bringing together a series of targeted short term initiatives designed to help counter adverse effects on the wider economy and adapting the medium to long term measures of the Lisbon strategy to take account of the crisis.


Cette nouvelle décision vient en sus d’un programme pluriannuel de sécurité alimentaire d’environ €15 millions par an financé par la Commission pour aider à contrer l’insécurité alimentaire chronique dans le sud et l’est du pays.

This new decision comes on top of a multi-annual food security programme, worth €15 Million each year that the Commission is funding to help deal with chronic food insecurity in the south and east of the country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons dit que nous verserions une partie des recettes tirées de la taxe sur l'essence aux municipalités pour les aider à contrer l'étalement urbain et à financer de nouveaux projets d'infrastructure durable dans des domaines comme le transport, les routes, l'épuration des eaux et les réseaux d'égouts.

We said we would make available a portion of the federal gas tax to municipalities to enable the containment of urban sprawl and to invest in new sustainable infrastructure projects in areas such as transit, roads, clean water and sewers.


D'une part, nous devons très fortement réduire nos émissions et, d'autre part, nous devons faire tout notre possible pour aider les pays en développement à agir pour contrer le changement climatique.

On the one hand we must reduce our own emissions massively, whilst on the other we must do everything we can to help the developing countries to take action against climate change.


Quelle est la réaction de la Commission face à ce nouveau code de conduite ? Considère-t-elle qu'une telle initiative aurait pu aider à contrer les efforts de l'ancien dictateur nigérian Sani Abacha pour blanchir près de 3 milliards de livres dans des banques du Royaume-Uni et d'ailleurs ? A-t-elle, à ce propos, l'intention de demander que les conclusions de l'enquête menée par l'autorité de contrôle des organismes financiers de la City sur la destination d'une partie des fonds litigieux soient rendues publiques et qu'elles soient, si possible, complétées au niveau communautaire ?

What is the Commission's response to this new code and does it consider that such an initiative could have helped to thwart the efforts of former Nigerian dictator Sani Abacha to launder almost £3 billion in UK and other banks, and will it request that the results of the investigation by the (London) City's Financial Services Authority into the destination of part of these funds is made public and, where possible, followed up at EU level?


Quelle est la réaction de la Commission face à ce nouveau code de conduite? Considère-t-elle qu'une telle initiative aurait pu aider à contrer les efforts de l'ancien dictateur nigérian Sani Abacha pour blanchir près de 3 milliards de livres dans des banques du Royaume-Uni et d'ailleurs? A-t-elle, à ce propos, l'intention de demander que les conclusions de l'enquête menée par l'autorité de contrôle des organismes financiers de la City sur la destination d'une partie des fonds litigieux soient rendues publiques et qu'elles soient, si possible, complétées au niveau communautaire?

What is the Commission's response to this new code and does it consider that such an initiative could have helped to thwart the efforts of former Nigerian dictator Sani Abacha to launder almost £3 billion in UK and other banks, and will it request that the results of the investigation by the (London) City's Financial Services Authority into the destination of part of these funds is made public and, where possible, followed up at EU level?


Ce sont eux qui sont le mieux placés pour trouver des moyens efficaces de résister aux incitations à fumer découlant des pressions sociales et de l'influence des pairs et pour aider à contrer les images attrayantes créées par la publicité sur le tabac.

They are best positioned to develop effective resources to resist peer and social pressures to smoke and to help counter the appealing images that tobacco promotions create.


Nous espérons que le gouvernement fédéral pourra nous aider sur le plan de la R-D, et qu'il pourra aussi fournir une contribution monétaire pour nous aider à contrer ces effets, par exemple en payant le tiers des coûts relatifs aux puits et aux fosses-réservoirs dans le cadre de l'ARAP ou en prenant toute autre initiative qui nous aiderait à comprendre quels types de plantes et d'animaux nous pourrions cultiver ou élever.

We are hoping that the federal government can help us through research and development and also on a monetary side to help us offset those impacts, whether it is the one-third funding of water wells and dugouts through the PFRA or any other initiative that helps us understand what types of plants and animals we could raise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aider à contrer ->

Date index: 2023-05-10
w