Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les clients à s’enregistrer
Aider les gens à s'aider eux-mêmes
Aider lors d'un office religieux
Aider lors d'un service religieux
Aider à l'enregistrement
Aider à s’enregistrer
Aider à un embouteillage
Aider à une mise en bouteille
Assistance à l’enregistrement
Demande de remboursement
Interventions pour aider la continence
Obtenir gain de cause
Obtenir réparation pour des pertes
Obtenir un certificat
Obtenir un diplôme
Rapport Broadbent
Recouvrer
Recouvrer un bien-fonds
Récupérer
Voie d'un recours visant à obtenir la restitution

Vertaling van "aider pour obtenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aider à l'enregistrement | aider à s’enregistrer | aider les clients à s’enregistrer | assistance à l’enregistrement

help with check-in | show guests around after check-in | assist at check-in | assist during check-in


obtenir gain de cause | obtenir réparation pour des pertes | recouvrer | recouvrer un bien-fonds | récupérer

recover


obtenir un certificat | obtenir un diplôme

get a certification/to


aider à un embouteillage | aider à une mise en bouteille

assisting wine bottling | wine corking assisting | assist bottling | corking assisting


aider lors d'un office religieux | aider lors d'un service religieux

arrange youth activities | support a religious service | assist in church service | facilitate a religious service


Aider les Canadiens à aider d'autres Canadiens : Pour une meilleure gestion et transparence au sein du secteur bénévole [ Rapport Broadbent ]

Helping Canadians Help Canadians: Improving Governance and Accountability in the Voluntary Sector [ Broadbent Report ]


interventions pour aider la continence

Procedures to aid continence


Parce que la vie continue : aider les enfants et les adolescents à vivre la séparation et le divorce : un guide à l'intention des parents [ Parce que la vie continue : aider les enfants et les adolescents à vivre la séparation et le divorce ]

Because Life Goes On: Helping Children and Youth Live with Separation and Divorce: a Guide for Parents [ Because Life Goes On: Helping Children and Youth Live with Separation and Divorce ]


Aider les gens à s'aider eux-mêmes

Helping People Help Themselves


demande de remboursement | voie d'un recours visant à obtenir la restitution

claim for restitution | request for reimbursement | restitution claim
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De toute évidence, les titulaires des droits n’ont pas d’obligation générale d’indemniser les consommateurs ou de les aider à obtenir une assistance afin qu'ils obtiennent réparation.

Clearly, Rights Owners do not have a general obligation to offer compensation or to assist the consumer to seek redress.


Elle peut aider à obtenir des résultats importants dans plusieurs domaines dans lesquels il est urgent de se mobiliser et d'agir, tels que, mais pas exclusivement, la lutte contre le changement climatique et la gouvernance durable des océans.

It can help to achieve high impact in several areas requiring urgent attention and intervention, such as – but not exclusively – climate change and sustainable ocean governance.


Comme cela est annoncé dans le Plan d'action européen de la défense de novembre 2016, la Commission vise à renforcer les conditions propices à un marché ouvert et concurrentiel de la défense en Europe afin d'aider les entreprises à exercer leurs activités au-delà des frontières et d'aider les États à obtenir le meilleur rapport qualité-prix lors des passations de marchés dans le domaine de la défense.

As announced in the European Defence Action Plan in November 2016, the Commission aims to strengthen the conditions for an open and competitive defence market in Europe to help companies operate across borders and help Member States get best value for money when procuring in the defence area.


Depuis un an et demi que je m'occupe de la convention, il m'est arrivé souvent que les autorités centrales des provinces me demandent d'intervenir officieusement pour m'occuper des choses suivantes: obtenir qu'une ambassade à l'étranger remette en mains propres une demande que l'on a eu du mal à transmettre; obtenir des renseignements sur les raisons d'un retard dans le cas d'un demandeur à la recherche d'aide juridique dans un pays étranger; aider les autor ...[+++]

Several times already over the course of my year-and-a-half involvement with this convention, I have been asked by provincial central authorities to attempt to intervene informally to facilitate the following kinds of situations: arranging to have an embassy abroad hand deliver an application where there was difficulty in transmitting it; gathering information on why a time delay might be occurring for an applicant who was seeking legal aid in a foreign country; helping central authorities in finalizing passport arrangements for children who are being properly returned under ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conséquence, au lieu d'apporter des changements aux prestations offertes par le système, la FCEI croit que la façon la plus efficace d'aider les travailleurs de longue date, c'est de les aider à obtenir une formation et à retourner au travail dès que possible.

Therefore, instead of making changes to the benefit side of the system, CFIB believes that the most effective way to assist long-tenured workers is to help them get trained and back to work as soon as possible.


3 - Renforcer le marché unique de la défense: La Commission renforcera les conditions propices à un marché de la défense ouvert et compétitif en Europe afin d'aider les entreprises à exercer leurs activités dans plusieurs pays et d'aider les États membres à obtenir le meilleur rapport qualité-prix dans le cadre de leurs marchés publics de défense.

3 - Strengthen the Single Market for defence: The Commissionwill strengthen the conditions for an open and competitive defence market in Europe to help companies operate across borders and help Member States get best value for money in their defence procurement.


Je demande au député de Wascana de nous aider à obtenir tous les faits de l'Université de Regina, au lieu de prendre la parole à la Chambre et de faire preuve d'opportunisme politique, alors qu'il pourrait aider le ministère dans ce dossier.

I call on the member for Wascana to help us get all of the facts from the University of Regina, instead of standing in the House and being political about an issue that we can work with the ministry on.


Je pourrais raconter des histoires à propos d'escroqueries dans ce domaine, monsieur le Président, qui feraient se dresser les cheveux sur votre tête Par exemple, un homme qui cherchait à obtenir un simple visa a payé 3 000 $ en échange de la promesse que le député rédigerait une lettre afin de l'aider à obtenir son visa.

I have stories, Mr. Speaker, that would curl your hair about some of the rip-offs associated with this. I have had examples where an applicant seeking a simple visa was charged $3,000 on the promise that he would get a letter from the member of Parliament to assist his visa.


Cet argent pourrait nous aider à obtenir une information quotidienne de qualité ici dans notre communauté qui, à son tour, pourrait aider d'autres collectivités à obtenir une telle information là où le diffuseur public est incapable de remplir son mandat.

The money from that fund could serve to help us get daily information of quality here in our community, which in turn could help other communities in our situation get such information where the public broadcaster is incapable of filling its mandate.


Ces filières pourraient donc aider à dissuader les migrants économiques d'utiliser la voie de la demande d'asile comme moyen d'entrer dans l'UE, puisqu'ils sauraient alors qu'ils n'ont aucune chance d'obtenir un statut légal ou que leurs chances de l'obtenir sont minimes.

These channels may therefore help in deterring economic migrants from using the asylum route as the way to get entry to the EU, knowing their chances of receiving legal status would be minimal or even non-existent


w