Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision corrective
Décision rectificative
Décision visant à corriger une situation
Décision visant à redresser une situation
Décision visant à remédier à une situation
Professeur assumant le remedial teaching
Professeur assurant le cours de soutien
Remedial-teacher
Remédier à
Remédier à des dommages causés par des inondations
Remédier à un manquement
Remédier à un non-respect
Remédier à une inexécution
Remédier à une violation

Vertaling van "aident à remédier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
décision visant à redresser une situation [ décision visant à remédier à une situation | décision visant à corriger une situation | décision corrective | décision rectificative ]

redress decision


Déclaration conjointe sur les mesures visant à remédier à la crise des opioïdes

Joint Statement of Action to Address the Opioid Crisis


professeur assumant le remedial teaching | professeur assurant le cours de soutien | remedial-teacher

remedial teacher


remédier à une violation [ remédier à une inexécution | remédier à un non-respect ]

remedy the non-compliance


prendre des mesures appropriées pour remédier à la détérioration des surfaces revêtues dans les aéroports

ensure damaged airport paved surfaces are effectively addressed | implement solutions to fix airport paved surfaces | assess damage to airport paved surfaces and identify cost effective solutions | take appropriate action to address damage to paved surfaces in airports


date à laquelle il est remédié aux irrégularités ou au défaut de paiement

date on which the deficiencies or the default on payment established are remedied


élaborer des stratégies de prévention et de remédiation des inondations

flood remediation strategies developing | writing flood remediation strategies | develop flood remediation strategies | flood remediation strategies writing




remédier à des dommages causés par des inondations

relieve flood destruction | repair flood destruction | restore flood destruction | treat flood damage


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le fait de comprendre les défis auxquels font face nos diverses collectivités ainsi que les facteurs qui nous aident à remédier à ces difficultés constitue la base à partir de laquelle nous élaborons des plans d'action durables.

Understanding the challenges faced in each of our communities and the factors that are helping us to overcome those challenges make up the groundwork on which sustainable action plans are built.


A. considérant que le rapport sur la citoyenneté de l'Union (COM(2010)0603) et la communication intitulée "Vers un Acte pour le marché unique" (COM(2010)0608) sont des initiatives complémentaires qui placent les citoyens au cœur du marché unique et aident à remédier à la fragmentation actuelle de l'Union;

A. whereas the EU Citizenship Report COM(2010)603 and the Single Market Act Communication COM(2010)608 are complementary initiatives which place citizens at the heart of the Single Market and help to overcome the present fragmentation of the EU;


Je pense, en fait, qu'il y a différentes lacunes auxquelles il faut remédier sur le plan technologique, et qu'un exemple classique est de voir, dans un corridor, six ou huit agents de police qui aident un procureur, puisque cela lui permet de dire à l'accusé et à son conseil: « Écoutez, je suis prêt à commencer; tous mes témoins sont là ».

I actually think there are various technology fixes that need to happen and this is a classic example where having six or eight police officers in the hallway might help a prosecutor, because it enables a prosecutor to say to the accused and his or her counsel, “Look, I'm ready to go; I have all of my witnesses here”, and that might result in a guilty plea that might not otherwise have happened.


Nous avons besoin de règles claires qui nous aident à remédier à cette situation.

We need clear rules that help us address this situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons besoin de règles claires qui nous aident à remédier à cette situation.

We need clear rules that help us address this situation.


L'aide publique devrait avoir une fonction positive au lieu de contribuer à remédier à l'impact social de la restructuration inéluctable du secteur de la pêche, par exemple, en finançant des mesures qui aident les pêcheurs à trouver des emplois de rechange".

Public aid should play a positive role instead by helping addressing the social impact of the unavoidable restructuring of the fisheries sector, for example also through measures helping fishermen find alternative employment".


La seule façon de remédier au problème de capitaux propres des petites entreprises est de créer des incitatifs afin que les Canadiens investissent leurs économies dans les entreprises privées et aident ainsi à générer de la richesse et à créer des emplois dans les collectivités locales de tous les coins du pays (1410) Alors que tant de Canadiens doivent se recycler, le gouvernement devrait commencer à reconnaître que la formation informelle donnée par les petites et moyennes entreprises représente une part importante du recyclage glob ...[+++]

The only way to relieve the equity problem of small firms is to create incentives for Canadians to invest their savings in private businesses to create wealth and jobs in local communities across the country (1410 ) With so many Canadians facing retraining, the government must begin to acknowledge that informal training provided by small and medium-sized businesses is a critical dimension to the retraining taking place.


J'espère que, avec ce discours du Trône et le désir d'améliorer le système de santé, nous voudrons collaborer plus étroitement avec les provinces, pour qu'elles prennent des mesures, comme ouvrir les portes des facultés de médecine, au lieu de les fermer à double tour, et pour tenter de trouver d'autres moyens d'attirer plus de médecins généralistes, peut-être de l'étranger, afin qu'ils aident à offrir des services au Canada (1545) Il convient de discuter et d'explorer une multitude de solutions pour remédier à ce problème.

My hope is that in this throne speech, with the desire to do more for health care, we now will look to working closer with the provinces, to get them to do things like opening up rather than capping the medical schools so tightly, and to try to find other avenues to help bring in more general practitioners, perhaps from other countries, to help service Canada (1545) There is a multitude of things that need to be discussed and explored to fix this bottleneck.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aident à remédier ->

Date index: 2021-11-26
w