Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Appeler à témoigner
Citer des témoins à comparaître
Communiquer clairement avec des passagers
Constituer une sûreté
Convoquer des témoins
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Programme d'aide aux enfants maltraités qui témoignent
Programme d'aide aux enfants témoins
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Vertaling van "aide témoigne clairement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un j ...[+++]

give give




droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify


communiquer clairement avec des passagers

provide passengers with information in an understandable manner | talk to passengers with clarity | communicate clearly with passengers | communicate effectively with passengers


Programme d'aide aux enfants témoins [ Programme d'aide aux enfants maltraités qui témoignent ]

Child Witness Support Program [ Child Abuse Witness Program ]


appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

call eye witnesses | subpoena eye witnesses | call witnesses | summon witnesses
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La stratégie d'EURES prévoit - entre autres éléments clés - de permettre, d'ici 2005, à tous les demandeurs d'emploi d'accéder à l'ensemble des offres d'emploi dans l'UE, ce dont témoigne clairement la ligne directrice pour l'emploi n° 3.

Making all job vacancies across the EU available to job seekers by 2005 is a key part of the EURES strategy, and is reflected clearly in Employment Guideline n° 3.


La signature du protocole d'accord est volontaire et témoigne clairement d'un engagement et d'un appui à la mise en œuvre du système «eCall» en temps opportun.

Signing the MoU is voluntary and gives a clear commitment and support to the timely implementation of eCall.


La création du fonds fiduciaire témoigne clairement du soutien constant et résolu de l'Union européenne, qui restera aux côtés de la Colombie durant la période post-conflit, notamment pour mettre en œuvre des mesures qui contribueront à l'établissement d'une paix durable en Colombie.

This Trust Fund is a clear sign of the EU's continued and committed support, as it will continue to stand by Colombia during the post-conflict phase, in particular to implement measures which will contribute to the construction of lasting and durable peace in Colombia.


3. rejette l'orientation unilatérale de la stratégie de la Commission, axée sur le renforcement de la compétitivité, sur la libéralisation et sur la privatisation; demande à la Commission de répondre aux attentes des citoyens européens, qui souhaitent que l'État assume la responsabilité qui lui incombe à l'égard des biens communs et des services publics, comme en témoigne clairement l'initiative citoyenne européenne dirigée contre la privatisation des services liés à l'eau;

3. Rejects one-sided focus of the Commission’s strategy on strengthening competitiveness, on liberalisation and on privatisation; calls on the Commission to meet the expectations of European citizens who wish the State to assume its responsibility for common goods and public services, as the European citizens’ initiative against the privatisation of water clearly demonstrates;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. souligne que ces procès, notamment, témoignent clairement de la nécessité de procéder d'urgence à une modernisation du système judiciaire ukrainien, complètement archaïque; insiste pour que la réforme du système judiciaire tienne pleinement compte des recommandations de la Commission de Venise;

3. Stresses that these and other trials clearly show the need to modernise as a matter of urgency the outdated judicial system in Ukraine; insists that the reform of the judicial system takes full account of the recommendations of the Venice Commission;


Mais je voudrais porter à votre attention le fait que le point dont nous discutons actuellement témoigne clairement de la situation. Le plan pour les anchois et le fait que nous ayons dû fermer la pêche pendant plusieurs années prouvent clairement que nous ne pouvons pas continuer d’ignorer les avis scientifiques.

The anchovy plan and the fact that we had to close the fisheries there for some years is clear proof that we cannot go forward while ignoring scientific advice.


8. considère que la crise budgétaire actuelle dans la zone euro – avec 13 États membres sur 16 qui ne respectent pas à l'heure actuelle les critères du PSC, les prévisions de la BCE selon lesquelles aucun État membre ne sera à même de s'y conformer d'ici à 2011-2012, ainsi que les attaques spéculatives massives et systématiques contre les obligations d'État – témoigne clairement des faiblesses importantes de la politique actuelle de coordination économique de l'UE, qui repose principalement sur l'assainissement et la surveillance budgétaires; souligne que pour permettre la création d'emplois et atteindre l'objectif d'un développement éc ...[+++]

8. Considers the current fiscal crisis in the euro area – with 13 out of the 16 Member States failing to comply today with the SGP criteria, the ECB predictions that by 2011-2012 no member state will be able to comply, along with the extensive and systematic speculative attacks against national bonds – as a clear sign of the important shortcomings of the current EU economic coordination policy which relies mainly on fiscal consolidation and surveillance; underlines that in order to restore enable job creation and achieve the objectiv ...[+++]


Ces engagements s'appliquent donc également à la présente proposition, comme en témoigne clairement l'amendement 4 adopté le 26 février 2002 par la commission juridique et du marché intérieur.

Those commitments apply as well to the present proposal and a clear reference to this is made in Amendment No 4 as adopted by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market on 26 February 2002.


Ces textes témoignent clairement de l'ambition de la Communauté de promouvoir une société plus juste et suivent une approche pragmatique en se concentrant sur les principaux domaines où la discrimination se fait sentir.

These documents clearly testify to the Community's determination to promote a juster society. They adopt a pragmatic approach by focusing on the main areas where discrimination is experienced.


Le nombre de chaînes disponibles, qui est un indicateur aussi bien de la santé économique du secteur télévisuel que des avantages dont jouissent les consommateurs en terme de choix du contenu, témoigne clairement des incertitudes qui pèsent lourdement sur cette industrie.

The number of available channels, which is an indicator of both the economic health of the television sector and the benefit in terms of choice of content for the consumer, clearly reflects the uncertainty characterising the underlining trend of this industry.


w