Par ailleurs, dans l'hypothèse où un État membre supporterait la responsabilité financière potentielle liée au différend, il est juste et opportun , en principe, d'autoriser cet État membre à agir en qualité de partie défenderesse dans le but de défendre le traitement qu'il a accordé à l'investisseur.
On the other hand, where a Member State would bear the potential financial responsibility arising from a dispute, it is equitable and appropriate, as a matter of principle, to permit such Member State to act as respondent in order to defend the treatment which it has afforded to the investor.