Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aide aux victimes des récentes violences intercommunautaires » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Projet d'aide aux femmes et aux filles victimes de violences

Violently Abused Women and Girls Project
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission européenne accroît d'un million d'euros son aide aux victimes des récentes violences intercommunautaires perpétrées dans l'État de Rakhine en Birmanie/au Myanmar, à l'issue desquelles des milliers de personnes se sont retrouvées à la rue.

The European Commission is increasing by one million euros its funding for victims of recent inter-communal violence in Rakhine state in Burma/Myanmar.


Dans tout le Canada, des organismes comme Hiatus House, de Windsor, se consacrent à l'aide aux victimes de la violence.

Throughout Canada, agencies like Windsor's Hiatus House have dedicated themselves to support for victims of violence.


F. considérant que la Minusca affirme qu'en dépit d'un apaisement récent de la situation, des tensions subsistent à Bangui, qui a été le théâtre d'agressions commises sur des civils et sur du personnel humanitaire ainsi que de violences intercommunautaires;

F. whereas according to the UN peacekeeping mission in the country (MINUSCA), although the security situation has calmed down lately, tensions persist in Bangui, which had been the scene of attacks against civilians, violence between communities and attacks against humanitarian personnel;


1. condamne la perte de tant de vies humaines due aux violences intercommunautaires, sectaires et politiques et présente ses condoléances aux familles des victimes;

1. Condemns the loss of so many lives through intercommunal, sectarian and political violence and extends its condolences to the families of the bereaved;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
condamne tous les actes de terrorisme et souligne qu'il ne peut y avoir de justification quelconque à des actes de violence aveugle à l'encontre de la population civile; exprime sa sympathie et sa solidarité avec les amis et les parents des victimes des violences commises, notamment celles des récents attentats perpétrés dans le métro de Moscou, le récent attentat contre le parlement tchétchène et les attaques innombrables commises à l'encontre des populations des républi ...[+++]

Condemns all acts of terrorism and underlines that there can be no justification whatsoever for acts of indiscriminate violence against the civilian population; expresses its sympathy and solidarity with the friends and families of all victims of violence, including those of the recent Moscow Metro bombings, the recent attack against the Chechen Parliament, and the countless attacks continually ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, nous sommes ici pour exprimer notre inquiétude à propos de la récente explosion de violence intercommunautaire qui s'est produite dans l'état indien du Gujurat, une violence qui a déjà coûté la vie à des centaines de personnes et en a laissé des milliers sans toit et sans ressources.

– Mr President, we are here to express our concern at the recent outbreak of inter-communal violence that has erupted in the Indian State of Gujarat – violence which has claimed hundreds of lives and left thousands homeless and destitute.


Ces options sont d'autant plus cruciales qu'il importe aujourd'hui de renouveler le soutien de l'Union européenne au système multilatéral et à celui des Nations unies, notamment dans le contexte des actes de violence très préoccupants dont sont victimes les équipes humanitaires et les agents et personnels associés du système des Nations unies, comme l'ont prouvé les récents événements en Irak.

This is all the more relevant and important at a time when it is essential to renew the Union's support for the multilateral and UN system, particularly in view of the grave concern raised by acts of violence against humanitarian personnel and UN and associated personnel including, most recently, in Iraq.


Cet argent a servi à l'achat et à la livraison de vivres, de fournitures médicales, de vêtements et d'abris, à l'aide aux réfugiés et aux personnes déplacées et à l'aide aux victimes de la violence sexuelle.

Canadian money has been used to purchase and deliver food, medical supplies and clothing, to provide shelter, to assist refugees and displaced persons and to support victims of sexual violence.


Le Canada cherche la meilleure façon de venir en aide aux victimes de la violence en Algérie.

Canada is actively involved in looking for the best way to help the victims of violence in Algeria.


Pour ma part, je m'occupais principalement de venir en aide aux victimes de cette violence physique et sexuelle pour qu'elles se remettent et retrouvent leur équilibre et pour qu'elles puissent faire face à la situation terrible qu'elles avaient vécue.

Much of my work was trying to help the victims of child abuse, physical abuse and sexual abuse, recover and put their lives back together, to think it through and come to terms with the very terrible experiences they had.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aide aux victimes des récentes violences intercommunautaires ->

Date index: 2024-10-19
w