Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agriculteurs vont s'enfoncer " (Frans → Engels) :

Tant que la Commission canadienne du blé demeurera un organisme dirigé par le gouvernement et auquel les agriculteurs sont obligés de participer, qu'ils n'ont pas la liberté de choisir de préférence à une autre forme de mise en marché, les agriculteurs vont s'opposer vigoureusement à ce que de nouveaux prélèvements leur soient imposés pour constituer ce fonds de réserve. D'autant plus que le projet de loi C-4 ne dit pas à quel niveau ce fonds sera plafonné, à quel rythme il sera constitué, ni quel montant sera prélevé chaque fois que ...[+++]

This contingency fund, as long as the Canadian Wheat Board remains mandatory, a compulsory, government state run organization which farmers do not have the chance or freedom to choose the option of marketing their product outside of the Canadian Wheat Board, farmers are going to resist very strenuously another input cost being hoisted upon them in the form of a contingency fund, especially when it is not defined in the act in Bill C-4 how much it is going to be allowed to grow to, how quickly they are going to accumulate the funds, ho ...[+++]


Seuls 7 % des agriculteurs européens ont moins de 35 ans, et pas moins de 4,5 millions d’agriculteurs vont prendre leur retraite au cours des 10 prochaines années.

Only 7% of Europe’s farmers are younger than 35 and no fewer than 4.5 million farmers will be retiring in the next 10 years.


Les agriculteurs vont s'enfoncer encore davantage dans les dettes et ne pourront pas être admissibles à un financement au cours des années subséquentes.

It is going to drive farmers further into debt and disqualify them from applying in subsequent years.


La réalité est que des partenariats vont se constituer, mais les agriculteurs vont créer ces partenariats avec d’autres agriculteurs, vont aller de l’avant de manière indépendante et essayer de se procurer l’expertise technique pour se lancer dans le domaine de la valeur ajoutée.

The reality is that partnerships will form, but farmers will form those partnerships with other farmers, move their independent agendas ahead, and try to seek some of the technical expertise to move product into the value-added arena.


On estime que jusqu'à 120 000 agriculteurs vont prendre leur retraite au cours de la prochaine décennie et que 50 milliards de dollars de biens agricoles vont changer de mains.

It is estimated that upwards of 120,000 Canadian farmers will be retiring over the next decade and that $50 billion in farm assets will change hands.


Bien que cette réforme du secteur du sucre soit capitale, il faut toutefois également se poser la question de savoir comment elle sera entreprise et comment les agriculteurs vont la vivre dans les différents États membres. Il faut tout particulièrement se demander si les agriculteurs des États membres s’estimeront traités de façon équitable à cet égard.

Although this sugar reform is vital, however, the question here is also how this process is to be undertaken and how farmers will experience it in the different Member States, and especially whether farmers in the Member States will think that they are being treated fairly in this respect.


Enfin, la réforme est antisociale parce qu’elle ignore la crise traversée par des milliers d’agriculteurs et de travailleurs des usines sucrières, qui vont perdre leur gagne-pain et qui vont avoir beaucoup de mal à retrouver de nouveaux emplois.

Finally, the reform is antisocial because it ignores the plight of thousands of farmers and sugar factory workers who will lose their livelihoods, and who will find it hard to find new jobs.


Si les agriculteurs vont bien, l'État va bien" : ce vieux dicton est empreint de sagesse et toujours valable aujourd'hui.

According to an old German saying, if the farmers are thriving the state will thrive.


Bien entendu, il n’est pas sûr que les quantités dépassant les limites qui vont être produites par les agriculteurs seront vendues ni qu’elles auront un prix minimal garanti. Ainsi se transforment-ils en une arme supplémentaire aux mains des commerçants et des industriels pour faire chanter les agriculteurs et définir à des niveaux extrêmement bas les prix de toutes les quantités, même de celles ne dépassant pas les limites.

Obviously, the quantities in excess of the thresholds produced by farmers will not have a ready market or a minimum price and will become another weapon in the hands of the trade and industry, which will blackmail farmers and set the price for the whole quantity, even the quantity below the threshold, at ridiculously low prices.


Croyez-vous vraiment que les agriculteurs vont spontanément renoncer à ce supplément de revenu assuré par le marché?

Do you honestly believe that farmers will voluntarily do without this extra market income?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agriculteurs vont s'enfoncer ->

Date index: 2024-09-21
w