Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agriculteurs soit notre " (Frans → Engels) :

Plus de 50 p. 100 de la production canadienne et près de 80 p. 100 dans une province comme la Saskatchewan, dépend des marchés d'exportation, de sorte que nous perdrons soit des agriculteurs soit notre secteur agricole comme les Américains peuvent venir au Canada acheter notre industrie de transformation et de traitement.

Probably well over 50% in Canada and, in a province like Saskatchewan, close to 80% of their production relies on export markets, so we will either lose farmers or we will lose our agricultural industry as the U.S. can afford to come into Canada and buy up our processing industry.


Je dirais que les arguments présentés par le leader du gouvernement à la Chambre ne rendent pas cette motion irrecevable et que nous devrions entreprendre le débat sans plus tarder pour parler de la vraie question qui nous intéresse aujourd'hui, soit le financement insuffisant accordé par le gouvernement aux agriculteurs de notre pays.

I suggest that the submissions of the government House leader do not rule this motion out of order, that we should get on with the debate so we can talk about the real issue today, and that is how the government is underfunding farmers in this country.


Afin de montrer sa bonne foi, le gouvernement devrait, avant d'apporter quelque changement que ce soit à la Commission canadienne du blé, étudier les conséquences qu'aurait le démantèlement du guichet unique pour nos agriculteurs et notre économie.

As a gesture of good faith, before any changes are made to the Canadian Wheat Board, the government should study the impact that dismantling the single desk would have on our farmers and economy.


Parfois, nous nous concentrons à juste titre sur l’amélioration des conditions des travailleurs actuels, mais nous négligeons dans le débat public ce que nous devons faire pour attirer de nouveaux travailleurs dans l’agriculture de manière à ce que notre production soit assurée et améliorée, compte tenu du fait que les pays qui ont aidé le plus les jeunes agriculteurs sont moins exposés à l’abandon des terres.

Sometimes, quite rightly, we focus on improving conditions for current workers, but disregard in public debate what we need to do to bring new workers into agriculture so that our production will be assured and improved, in view of the fact that the countries that have lent most support to young farmers are least exposed to land abandonment.


En 2050, notre planète pourrait compter 9,1 milliards d’habitants, soit deux milliards de plus qu’aujourd’hui, un chiffre stupéfiant qui signifie que les agriculteurs devront produire 70 % de produits alimentaires en plus.

By 2050, our planet may be home to 9.1 billion people, over two billion more than today – a staggering figure and one which will mean that farmers will have to grow 70% more food.


Je suis de ceux qui pensent que nous devons veiller à ce que ce plan ne soit pas exclusivement financé à travers les crédits agricoles, car ce serait un mauvais signal adressé à nos agriculteurs dans un contexte de crise et cela constituerait un risque également pour l’avenir de notre sécurité alimentaire et de nos territoires.

I am one of those who think that we should ensure that this plan is not financed solely through agricultural appropriations, because that would be the wrong signal to our farmers in the context of this crisis and would also represent a risk to the future of our food security and our lands.


J'irai même plus loin en disant qu'il importe peu que ce soit cette molécule ou une autre, nos agriculteurs et notre industrie n'ont aucun intérêt à mettre en marché des produits dangereux pour la santé humaine ou posant un risque inacceptable pour l'être humain ou pour l'environnement.

I could further go on to say that it doesn't matter whether it's this molecule or any other molecule, farmers and our industry have no interest in putting products in the marketplace that are unsafe to human health or that would propose an unacceptable risk to human health or the environment.


Troisièmement, nous devons peser de tout notre poids dans les négociations commerciales internationales pour que soit reconnu le droit à l'exception agriculturelle, le droit des nations à protéger leurs agriculteurs qui les nourrissent.

Third, we must bring all our influence to bear on international trade negotiations to ensure that the right to agricultural exception, i.e., a nation’s right to protect the farmers that provide its food, is recognised.


En tant qu'agriculteurs ancrés à nos fermes, quelle que soit notre attitude face au risque, quelles que soient nos qualités d'entrepreneur, nous n'avons pas cette expertise-là, ces antécédents-là, cette connaissance de certains des enjeux.

As grassroots farmers, no matter how risk-oriented we are, no matter how entrepreneurial we are, we do not have that expertise or that history or knowledge of some of those issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agriculteurs soit notre ->

Date index: 2025-05-22
w