Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agriculteurs seraient donc » (Français → Anglais) :

Le Conseil canadien du canola a révélé dans un rapport diffusé l'année dernière après le vôtre qu'un tiers des cultivateurs de canola du pays—soit quelque chose comme 15 ou 20 000 cultivateurs au total, bien qu'ils n'aient pas tous des cultures à grande échelle—un grand nombre d'agriculteurs du Canada, donc, seraient prêts à adopter la GIP si des mesures de soutien adéquates existaient.

The Canola Council of Canada, in a report that came out last year after your report, found that a third of the canola growers in this country—which is probably in the order of 15,000 to 20,000 in total, although not all of them are large-scale growers—a significant number of Canadian farmers, are ready to move to IPM if the right supports are in place.


Je pense donc qu'il y a un groupe d'agriculteurs qui ne seraient pas admissibles en vertu de nos normes de garantie et qui vivent une situation financière beaucoup plus difficile que celle correspondant au portefeuille que je vous ai exposé ici aujourd'hui.

So I think there is a group of farmers who wouldn't qualify for our underwriting standards who are in much greater financial difficulty than shown by the portfolio I laid out here for you today.


Les intérêts des sociétés multinationales de semences seraient donc protégés, mais qu'adviendrait-il des intérêts des agriculteurs?

The interests of the multinational seed companies would be protected but what about the interests of farmers?


Les agriculteurs seraient donc clairement perdants si le gouvernement fédéral se départissait de ses wagons-trémies dans le cadre d'un appel d'offres auquel participeraient les sociétés de chemin de fer. Je vous rappelle qu'en 1996, les agriculteurs ont catégoriquement rejeté des propositions similaires avancées par les chemins de fer au sujet des wagons-trémies (1215) Pour parler de l'avenir, j'aimerais aborder brièvement trois points.

In 1996, I want to remind you, farmers soundly rejected a similar proposal by the railways on the issue of hopper car ownership (1215) As we look from the current situation forward, I want to touch briefly on three pieces.


Si les règles de production biologique étaient enfreintes, ces produits importés ne seraient donc pas biologiques; nous tromperions ainsi les consommateurs ces produits entreraient en compétition (déloyale) avec ceux des agriculteurs européens qui se conforment à toutes les prescriptions.

If organic production rules are circumvented, then these imported products would not be organic – meaning that we would be deceiving consumers – and would be competing with European farmers who comply with all the terms and conditions.


Veillons donc ? ne pas rendre le maintien des filières traditionnelles tellement complexe que les agriculteurs seraient poussés ? les abandonner au profit des OGM.

Let us ensure, therefore, that we do not make the continued use of traditional crop production methods so complicated that farmers will be driven to abandon them in favour of GMO production.


L’adhésion réduirait encore davantage les fonds mis de côté pour les agriculteurs dans les États membres actuels et donc, si les ressources financières de la PAC devaient s’avérer insuffisantes pour répondre aux besoins, il faudrait demander des contributions aux différents États membres, qui seraient contraints de mettre la différence pour leurs agriculteurs.

The accession would further reduce the funds set aside for farmers in the existing Member States, and so, should the CAP’s financial resources prove insufficient to meet the need, contributions would have to be sought from the individual Member States, which would be obliged to find the shortfall for their own farmers.


L’adhésion réduirait encore davantage les fonds mis de côté pour les agriculteurs dans les États membres actuels et donc, si les ressources financières de la PAC devaient s’avérer insuffisantes pour répondre aux besoins, il faudrait demander des contributions aux différents États membres, qui seraient contraints de mettre la différence pour leurs agriculteurs.

The accession would further reduce the funds set aside for farmers in the existing Member States, and so, should the CAP’s financial resources prove insufficient to meet the need, contributions would have to be sought from the individual Member States, which would be obliged to find the shortfall for their own farmers.


Les agriculteurs de l'Ouest seraient-ils donc moins capables, moins méritants?

Are western farmers less capable, less deserving?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agriculteurs seraient donc ->

Date index: 2021-12-27
w