À cet égard, je peux très bien accepter qu'on le signale, que les agriculteurs se rendent auprès des instances de leur région et auprès de la Commission pour dire : "à cause de la régionalisation, du transport, de la circulation et à cause d'autres choses, les champs que nous avons hérités de nos pères subissent des dommages dont nous ne sommes pas responsables.
In such circumstances I can certainly accept that farmers in those areas will go to their regional authorities and will tell the Commission too that regional planning, transport, road traffic and other factors are affecting the fields they have inherited from their fathers and that damage is occurring through no fault of their own.