Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agriculteurs puissent enfin " (Frans → Engels) :

Si nous voulons uniformiser les règles du jeu pour nos agriculteurs — et, ce qui est probablement plus important encore, pour ceux des pays en développement, pour qu'ils puissent enfin vendre leurs produits de base sur les marchés mondiaux, obtenir des devises étrangères et commencer à se développer —, le seul espoir que je vois pour mettre fin à ces subventions indécentes, ce sont les négociations à l'OMC.

If we are to level that playing field for our farmers, and probably even more important for developing countries, so that they can finally get their basic produce into global trade and earn some foreign exchange and start to develop — the only hope I see in dealing with these obscene subsidies is the WTO negotiations.


Dans les restaurants, les bureaux de poste et les centres communautaires de plusieurs collectivités comme Fiske, Ruthilda, Delisle, Asquith et Saskatoon, pour ne nommer que celles-là, j'ai rencontré des dizaines d'électeurs qui m'ont dit à quel point ils sont heureux que les agriculteurs de la Saskatchewan puissent enfin vendre leur blé et leur orge comme ils l'entendent, et que le registre des armes d'épaule soit finalement aboli.

In communities such as Fiske, Ruthilda, Delisle, Asquith and Saskatoon, to name but a few, in local restaurants, post offices and new horizons centres, I met with dozens of constituents. I heard how pleased they are that Saskatchewan farmers finally have marketing freedom for wheat and barley, and that the long gun registry has finally been destroyed.


Monsieur le Président, si le député relisait mon discours, il verrait ce que j'ai dit au sujet des biocarburants. J'ai dit que j'étais fier que les agriculteurs puissent enfin gagner leur vie en vendant leur grain à prix raisonnable.

Mr. Speaker, if the member were to look back at my speech, he would see that what I said on biofuels was that I was very pleased that farmers were finally making a living selling their grains at a reasonable price.


Des pistes de solution ont été dégagées de manière à ce que nos agriculteurs, enfin, puissent, mieux que de couvrir leurs coûts de production – ce qui n’est d’ailleurs toujours pas le cas –, dégager un revenu juste de leur activité.

Some potential solutions have been found to ensure that our farmers can finally do better than just cover their production costs – which, I might add, they cannot always do – and actually earn a fair income from their work.


Des pistes de solution ont été dégagées de manière à ce que nos agriculteurs, enfin, puissent, mieux que de couvrir leurs coûts de production – ce qui n’est d’ailleurs toujours pas le cas –, dégager un revenu juste de leur activité.

Some potential solutions have been found to ensure that our farmers can finally do better than just cover their production costs – which, I might add, they cannot always do – and actually earn a fair income from their work.


Le gouvernement a décidé d'assujettir la Commission canadienne du blé à la Loi sur l'accès à l'information pour que les agriculteurs de l'Ouest du pays puissent enfin savoir ce qui se passe à la commission, comment on dépense leur argent pour des activités comme la communication, la publicité et la promotion, et quelles entreprises de sondage on engage.

This government has moved to bring the Canadian Wheat Board under the Access to Information Act so that western Canadian farmers will finally be able to find out what has been going on at the board, how their money is being spent on things like communications, advertising, promotion and what polling companies are being hired.


Quand le gouvernement prendra-t-il enfin des mesures pour que nos agriculteurs puissent rester concurrentiels?

When will the government finally take action to keep our farmers competitive?


Enfin, les pays pauvres et leurs agriculteurs ne trouveront aucun intérêt à ce que nous parvenions à augmenter le revenu de ces agriculteurs, simplement pour que les pays industrialisés puissent vendre plus facilement et à prix d'or leurs médicaments contre le sida par exemple.

Finally, we are not doing poor countries and their farmers any favours if we manage to increase farmers’ incomes in poor countries, merely so that the developed countries can sell them extortionately expensive AIDS drugs, for example.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agriculteurs puissent enfin ->

Date index: 2025-03-04
w