Je le répète, lorsque nous parlons de surv
ivre, de donner aux agriculteurs la capacité de fonctionner de façon stable et viable, nous devons nous assurer d'examiner toute la réglementation et de cerner les outils nécessaires, mais nous devons aussi nous assurer de protéger les agriculteurs contre les risques accrus auxquels ils sont exposés si leur industrie doit dépendre des marchés d'e
xportation et s'ils doivent répondre à l'appel du gouvernement, qui les invite à accroître leur contribution à l'économie canadie
...[+++]nne.
Again, I should like to stress that when we talk about surviving, when we talk about giving farmers the ability to operate in an environment of stability and viability, we need to make sure that we look at all of those regulations and that we identify tools, but then we also have to make sure that we insulate farmers from the added vulnerability that they get in their industry when they depend on export markets and when they answer the government's call to continue to increase their contribution to the Canadian economy.