Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agricole nous permettra " (Frans → Engels) :

C'est la matérialisation dans la pratique de ce concept qui nous permettra de produire plus avec moins, de concilier les aspects économiques et écologiques et de tirer le secteur agricole à la fois vers davantage de compétitivité et de durabilité.

Putting this concept into practice will allow us to produce more with less, to reconcile the environmental and economic interests and make the agricultural sector more competitive and sustainable.


Le règlement sur lequel nous voterons aujourd’hui permettra à Madère et aux Açores d’importer en franchise de droits de douane, jusqu’à la fin de l’année 2019 une série de produits finis destinés à une utilisation à des fins agricoles, commerciales ou industrielles, ainsi que des matières premières, pièces détachées et composants destinés à des fins agricoles, de transformation industrielle ou de maintenance.

The regulation that we will vote upon today will allow Madeira and the Azores to import a range of finished products for agricultural, commercial or industrial use, along with raw materials, parts and components for use in agriculture, processing or industrial maintenance, with the benefit of exemption from customs duties until the end of 2019.


Ils sont à la tête du gouvernement du Canada et nous nous attendons à ce que, à ce titre, ils présentent une politique agricole qui permettra aux agriculteurs et à leurs collectivités de mieux vivre, de devenir prospères, d'oeuvrer dans leurs collectivités agricoles et de participer à l'essor de l'économie canadienne.

They are the Government of Canada and we expect them, as the government, to come up with an agriculture policy that will make a difference in terms of farmers' livelihoods and the livelihood of their communities so they can get on with being prosperous, with farming in the farm community and with contributing to the Canadian economy.


Nous allons élire le président de la Commission et nous aurons tout pouvoir sur l'ensemble du budget européen, conjointement avec le Conseil, ce qui nous permettra de ne plus considérer les dépenses agricoles depuis le seul angle de l'examen parlementaire.

We will elect the President of the Commission and we will have full power over the whole of the European budget, together with the Council, no longer seeing agricultural expenditure ring-fenced from parliamentary scrutiny.


Nous devons garder cela en tête, car cela permettra d’assurer des niveaux plus élevés de protection de la santé et de l’environnement. Dans un même temps, nous devons essayer de parvenir à un marché interne unique, pour éviter d’avoir un marché unique pour les produits agricoles d’une part et un marché fragmenté pour les produits phytopharmaceutiques d’autre part.

We should bear this in mind, for it will ensure higher levels of protection for health and the environment. let us at the same time strive towards a single, market, internal market, thus avoiding the anomaly of a single market for agricultural products on the one hand, and a divided market for plant protection products on the other.


Une amélioration des statistiques n’entraînera pas directement une augmentation des fonds affectés à l’agriculture, mais elle permettra de faire plus d’économies, elle instaurera la transparence, renforcera la confiance des citoyens, et nous, parlementaires, serons en mesure de tirer nos propres conclusions et de rechercher des solutions communes pour édifier une politique agricole commune sur les mêmes principes démocratiques et d ...[+++]

An improvement in statistics will not directly provide an increase in the funds for agriculture, but it will improve thrift, there will be transparency, greater trust in people, and we as parliamentarians will be in a position to draw our own conclusions and to search for common solutions, which would in fact build a common agricultural policy on the same democratic and partnership principles for all countries of the European Union and for farmers, regardless of the region where they happen to work and live.


Ce changement déterminant que nous avons opéré dans notre politique agricole nous permettra de transférer les paiements directs de façon plus efficace.

This major shift in our farming policy will allow us to transfer the direct payments more efficiently.


L'évaluation à mi-parcours, prévue par les décisions adoptées dans le cadre de l'Agenda 2000, permettra, en l'an 2002, de réexaminer le fonctionnement d'un certain nombre de réglementations des marchés comme les produits agricoles, la viande bovine et les quotas laitiers. En outre, nous étudierons comment procéder à une gestion optimale de notre budget, en respectant les restrictions imposées.

The Midterm Review, foreseen under the Agenda 2000 decisions, will provide an opportunity in 2002 to re-examine the working of a number of market regimes such as crops, beef and the milk quotas and examine how best to use our budget while staying within the imposed limits.


L'évolution future nous montrera si la réforme de la politique agricole de l'UE initiée par l'Agenda 2000 permettra ou non d'atteindre l'objectif global.

Further developments will show whether the reform of the EU’s agricultural policy by means of Agenda 2000 is capable of achieving its overall aims or not.


Bien au contraire, dans ce budget nous offrons à tous les Canadiens une norme unique à atteindre, une norme qui assurera la croissance future du secteur agricole et qui nous permettra de demeurer compétitifs sur les marchés internationaux.

It is not true. Rather, through the budget we offered all Canadians a single standard to strive for that will ensure future growth of the agriculture sector and maintain our competitiveness on the global field.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agricole nous permettra ->

Date index: 2024-09-25
w