La Cour suprême a, dans divers cas, par exemple quand elle s'est penchée sur la conduite en état d'ébriété et la prostitution, reconnu qu'il s'agissait de motifs valides pour dire qu'une violation du principe de la présomption d'innocence, l'imposition du fardeau de la preuve à l'accusé, viole les droits de l'accusé, mais que cela peut quand même être justifié comme une limite raisonnable.
The Supreme Court has in a variety of cases when it has looked at drunk driving and prostitution accepted these as valid grounds for saying that a violation of the presumption of innocence, a reverse onus on the accused, violates the accused's rights but nevertheless has been justified as a reasonable limit.