Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aggraveront " (Frans → Engels) :

Les universités qui ne parviendront pas à introduire ces changements - par manque de volonté, de capacité d'action ou de ressources disponibles - aggraveront leur handicap ainsi que celui de leurs diplômés et de leur pays.

Universities failing to undertake these changes - for want of drive, power to act or available resources – will create a growing handicap for themselves, their graduates and their countries.


Les effets du changement climatique peuvent entraîner des baisses de rendement périodiques dans de vastes zones, entraînant de brusques hausses des prix des denrées alimentaires qui aggraveront les problèmes de sécurité alimentaire.

Climate change effects maybe reduce periodically yields in wide areas, causing sharp increases in food prices which aggravate food security concerns.


Ces obstacles au commerce licite s’aggraveront à mesure que le marché des nouvelles substances psychoactives se développera.

As the market for new psychoactive substances is likely to grow, so will these obstacles to licit trade.


Les effets du changement climatique peuvent entraîner des baisses de rendement périodiques dans de vastes zones, entraînant de brusques hausses des prix des denrées alimentaires qui aggraveront les problèmes de sécurité alimentaire.

Climate change effects maybe reduce periodically yields in wide areas, causing sharp increases in food prices which aggravate food security concerns.


- Faire correspondre les compétences aux besoins du marché du travail : l'inadéquation des compétences sur le marché du travail constitue un problème croissant dans la plupart des États membres et les turbulences financières aggraveront cette discordance à bref délai.

- Matching skills to labour market needs : Skills mismatches in the labour market are a growing concern in most Member States and the financial turmoil will increase labour market disequilibria over the short-term.


- Faire correspondre les compétences aux besoins du marché du travail : l'inadéquation des compétences sur le marché du travail constitue un problème croissant dans la plupart des États membres et les turbulences financières aggraveront cette discordance à bref délai.

- Matching skills to labour market needs : Skills mismatches in the labour market are a growing concern in most Member States and the financial turmoil will increase labour market disequilibria over the short-term.


Les universités qui ne parviendront pas à introduire ces changements - par manque de volonté, de capacité d'action ou de ressources disponibles - aggraveront leur handicap ainsi que celui de leurs diplômés et de leur pays.

Universities failing to undertake these changes - for want of drive, power to act or available resources – will create a growing handicap for themselves, their graduates and their countries.


Ces obstacles au commerce licite s’aggraveront à mesure que le marché des nouvelles substances psychoactives se développera.

As the market for new psychoactive substances is likely to grow, so will these obstacles to licit trade.


(20) Les différences entre les régions de l'Union européenne en termes d'emploi et de chômage demeurent importantes et s'aggraveront après l'élargissement.

(20) Employment and unemployment disparities between regions in the European Union remain large and will increase after enlargement.


(20) Les différences entre les régions de l'Union européenne en termes d'emploi et de chômage demeurent importantes et s'aggraveront après l'élargissement.

(20) Employment and unemployment disparities between regions in the European Union remain large and will increase after enlargement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aggraveront ->

Date index: 2025-08-16
w