Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggravation
Aggravation d'invalidité
Aggravation d'une invalidité
Aggravation de l'invalidité
Aggravation passagère
Concourir à l'aggravation des dommages
Concourir à l'aggravation du préjudice
D'un symptôme)
Dommage aggravé
Exacerbation
Facteurs de terrain aggravants
Facteurs topographiques aggravants
Injustice
Injustices en matière d'éducation
Préjudice aggravé
Rebond
Recrudescence

Traduction de «aggraver les injustices » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aggravation de l'invalidité | aggravation d'invalidité | aggravation d'une invalidité

aggravation of invalidity


concourir à l'aggravation des dommages [ concourir à l'aggravation du préjudice ]

go in aggravation of the damage




facteurs topographiques aggravants [ facteurs de terrain aggravants ]

consequences of the terrain [ terrain consequences ]


dommage aggravé [ préjudice aggravé ]

aggravated damage




injustices en matière d'éducation

educational inequity






exacerbation | aggravation passagère (d'une maladie | d'un symptôme)

exacerbation | worsening
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. considérant que dans de nombreux États membres, le taux de chômage, et notamment le taux de chômage des jeunes, empêche tout renforcement des potentialités économiques, ce qui aggrave les injustices et détruit la cohésion globale de la société;

I. whereas the level of unemployment and, in particular, youth unemployment in many Member States is blocking the strengthening of their economic potential, worsening social justice and overall social cohesion;


Dans le dernier budget, par exemple, le gouvernement a aggravé l'injustice que subissent déjà les parents qui restent à la maison en augmentant la déduction pour frais de garde d'enfants de 35 p. 100 tout en refusant d'accorder quoi que ce soit aux parents qui restent à la maison.

In the last budget, for example, it increased the inequity stay-home parents suffer by raising the child care expense deduction by 35%, refusing to recognize any value for stay-home parents. It is tragic.


22. Il va de soi que si l’instauration de droits d'inscription ne va pas de pair avec l'octroi d'une aide financière aux étudiants plus démunis, elle risque d’aggraver les injustices dans l'accès à l'enseignement supérieur.

22. Clearly, the development of tuition fees without accompanying financial support for poorer students risks aggravating inequity in access to higher education.


22. Il va de soi que si l’instauration de droits d'inscription ne va pas de pair avec l'octroi d'une aide financière aux étudiants plus démunis, elle risque d’aggraver les injustices dans l'accès à l'enseignement supérieur.

22. Clearly, the development of tuition fees without accompanying financial support for poorer students risks aggravating inequity in access to higher education.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le projet des États-Unis de faire juger les détenus par des commissions militaires ne fera qu’aggraver l’injustice. En effet, ces commissions ne sont pas indépendantes et admettent des déclarations extorquées sous la torture ou la contrainte.

The United States’ plan to have the detainees tried by military commissions will only heighten the injustice because these commissions are not independent and because they admit statements obtained through the use of force or torture.


Ils n'y croient plus parce que la mondialisation ne parvient pas à cacher les dégâts qu'elle cause dans le monde. Elle contient maintenant des facteurs de crise, elle aggrave les injustices entre le Nord et le Sud, elle ne résout pas les problèmes de la pauvreté et de la maladie et elle génère une incertitude diffuse et profonde sur l'avenir de l'humanité et sur le destin de la nature.

They have lost confidence in it because globalisation cannot hide the damage it is doing in the world: it inevitably provokes crises, it is exacerbating injustices between north and south, it is not resolving the problems of poverty and illness but generating deep, widespread uncertainty regarding man's future and the future of the environment.


Cette situation est due aussi à la conception mercantiliste erronée, selon laquelle tout se limiterait et serait résolu grâce au fonctionnement des marchés sous l'égide de l'OMC, alors qu'il est certain au contraire que la mondialisation de l'économie a fortement contribué à accentuer les disparités, aggraver les injustices et accentuer les retards.

There is an erroneous, trade-based concept that has also made matters worse. This concept suggests that, under the auspices of the WTO, the market can regulate and resolve everything, whereas the opposite is true: economic globalisation has greatly contributed to accentuating disparities, increasing injustice and holding back development.


- (PT) Madame la Présidente, avec la proposition de modification de l'OCM des fruits et légumes, la Commission aggrave les problèmes de l'organisation des marchés actuelle, ainsi que les injustices de la PAC, et elle occasionne plus de difficultés aux producteurs de fruits et légumes.

– (PT) Madam President, the Commission’s proposal for an amendment to the common organisation of the market in fruit and vegetables is exacerbating the problems of the current market organisation and the unfairness of the CAP. It is also creating greater difficulties for fruit and vegetable growers.


Or, le gouvernement conservateur a décrété les hausses d'impôt les plus importantes de notre histoire et a aggravé les injustices et la complexité de notre fiscalité en instituant la TPS.

But instead of introducing fairness and simplicity into the tax system, the Conservative government not only imposed the greatest tax increases in history, but compounded unfairness and complexity by introducing the GST.


Alors que nous essayons de mettre les familles à revenu unique sur un pied d'égalité avec les familles à double revenu, le gouvernement aggrave l'injustice.

While we are trying to bring single income families in line with or in parity with their double income counterparts, the government is actually increasing the unfairness.


w