Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggravation d'invalidité
Aggravation d'une invalidité
Aggravation de l'invalidité
Comptabilisation lors des encaissements
Comptabilisation à l'encaissement
Constat de l'hypoacousie
Constat de la surdité
Constatation de l'hypoacousie
Constatation de la surdité
Constatation lors de l'auscultation
Constatation lors de l'auscultation cardiaque
Constatation lors de l'auscultation thoracique
Constatation à l'encaissement
Constatations de l'audit
Constatations de la révision
Constatations de la vérification
Constatations du contrôle financier
Constatations d’audit
Constatations faites lors de l'audit
Constatations faites lors de la révision
Constatations faites lors de la vérification
Méthode de la comptabilisation à l'encaissement
Méthode de la constatation lors des encaissements

Traduction de «aggravants constatés lors » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comptabilisation à l'encaissement [ constatation à l'encaissement | comptabilisation lors des encaissements | méthode de la comptabilisation à l'encaissement | méthode de la constatation lors des encaissements ]

cash collection basis [ cash received basis | collection method ]


comptabilisation à l'encaissement | méthode de la constatation lors des encaissements | méthode de la comptabilisation à l'encaissement | constatation à l'encaissement | comptabilisation lors des encaissements

collection method | cash collection basis | cash received basis


constatation lors de l'auscultation cardiaque

Cardiac auscultation finding


constatation lors de l'auscultation thoracique

Chest auscultation finding


constatation lors de l'auscultation

Finding by auscultation


constatations faites lors de l'audit [ constatations faites lors de la vérification | constatations faites lors de la révision ]

matters identified during the audit


constatations faites lors de l'audit | constatations faites lors de la vérification | constatations faites lors de la révision

matters identified during the audit


constatations d’audit | constatations de la révision | constatations de la vérification | constatations de l'audit | constatations du contrôle financier

audit findings


aggravation de l'invalidité | aggravation d'invalidité | aggravation d'une invalidité

aggravation of invalidity


constat de la surdité | constat de l'hypoacousie | constatation de la surdité | constatation de l'hypoacousie

ascertainment of deafness
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, comme cette mesure ne faisait pas une nouvelle infraction de la course de rue, on n'aurait pas pu s'assurer que toutes les situations où une course de rue est un facteur aggravant soient inscrites dans la banque de données du Centre d'information de la police canadienne. En effet, ce centre inscrit les infractions, mais pas les facteurs aggravants constatés lors des infractions.

Also, because that bill would not have created new street racing offences, it would not have been feasible to ensure that all situations involving an aggravating factor of street racing would have been recorded with the Canadian Police Information Centre, which focuses on recording the offence and not on the aggravating factors accompanying an offence.


constate que le passage à l'euro, ainsi que le démontre le bilan des dix premières années de l'euro, a également fait apparaître une aggravation des divergences de compétitivité entre les économies de la zone euro, aggravant ainsi les conséquences pour les pays fragiles sur le plan économique et conduisant, à l'intérieur de la zone euro, à des déséquilibres commerciaux importants; observe toutefois que les avantages apportés par l'euro à l'Union dans son ensemble, en termes de stabilité économique relative, de stabilité des prix et de faiblesse de l'inflation, sont considéra ...[+++]

Notes that the changeover to the euro, as the report on the first ten years of the euro has shown, has also revealed a widening of divergences in competitiveness between the euro zone economies, thus exacerbating the consequences for the economically weak countries and leading to substantial trade imbalances within the euro zone; notes, however, that the benefits of the euro for the Union as a whole, for example in terms of relative economic stability, price stability and a low inflation rate, have been substantial;


Après dix ans de simple stagnation , le revenu agricole a sensiblement diminué en 2009, aggravant une situation déjà fragile: le revenu agricole est en effet nettement inférieur (de 40 % par unité de travail, selon les estimations) au revenu constaté dans les autres secteurs économiques et le revenu par habitant dans les zones rurales est considérablement inférieur (d'environ 50 %) à celui constaté dans les zones urbaines.

After a decade of mere income stagnation, agricultural income dropped substantially in 2009 adding to an already fragile situation of an agricultural income significantly lower (by an estimated 40% per working unit) than that in the rest of the economy, and income per inhabitant in rural areas is considerably lower (by about 50%) than in urban areas.


On mesure leurs faibles résultats d'ensemble lorsque l'on constate que la France, dernière du peloton il y a un an, a réussi à progresser de cinq places même si son déficit s'est légèrement aggravé au cours de la période, passant de 3,1 % à 3,3 %.

It is a measure of their poor overall performance that France, which was bottom of the league a year ago, has managed to jump five places although its deficit has worsened slightly over the period from 3.1% to 3.3%.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la plupart de ces zones, le secteur des services est insuffisamment développé, en particulier pour ce qui est des télécommunications et de l'Internet, où l'on constate que la pénurie de main-d'œuvre qualifiée s'aggrave, notamment dans le domaine des technologies de l'information, où un nombre grandissant de postes ne sont pas pourvus.

Most of these areas have underdeveloped service sectors, in particular in the areas of telecommunications and the Internet, with a widening skill gap, especially in information technology where an increasing number of jobs remain unfilled.


Les difficultés auxquelles est confrontée la construction navale mondiale s'aggravent, comme le démontre la forte baisse des commandes de nouveaux navires dans les grandes régions de construction navale durant les six premiers mois de l'année 2002, constate la Commission européenne dans son sixième rapport sur la situation de la construction navale dans le monde.

The serious difficulties in world shipbuilding are increasing, as evidenced by a slump in orders for new vessels in the major shipbuilding regions in the first six months of 2002, says the European Commission in its sixth report on the situation of the world shipbuilding market .


Il existe une unanimité pour constater l'aggravation des disparités régionales et, par conséquent, les besoins accrus en matière de cohésion après l'élargissement.

There is unanimous agreement that regional disparities will grow after enlargement, with accompanying growth in the need for cohesion policy.


Partant du constat de l'accroissement du stock d'affaires en instance et de l'allongement corrélatif des délais de jugement, le Rapport propose un certain nombre de réformes touchant aux compétences et aux procédures des juridictions communautaires, afin de faire face à cette situation, qui ne peut que s'aggraver compte tenu de l'accroissement continu du nombre des litiges. Si cette situation statistique est préoccupante, en revanche elle démontre la vitalité du droit communautaire et la confiance des citoyens dans les juges.

Since the number of cases pending before the Courts and the time taken to give judgment are increasing, the report suggests a number of reforms relating to the powers and the procedures of the Courts in order to deal with this problem, which can only get worse as the number of cases continues to rise. These statistics are worrying, but they also demonstrate the success of Community law and the confidence shown by citizens in the Community Courts.


3. Si, au cours du suivi ultérieur, le Conseil constate que le dérapage de la position budgétaire par rapport à l'objectif budgétaire à moyen terme ou par rapport à la trajectoire d'ajustement qui doit conduire à la réalisation de cet objectif persiste ou s'aggrave, il adresse, conformément à l'article 103 paragraphe 4 du traité, une recommandation à l'État membre concerné, l'invitant à prendre rapidement des mesures correctrices et peut, ainsi que le ...[+++]

3. In the event that the Council in its subsequent monitoring judges that the divergence of the budgetary position from the medium-term budgetary objective, or the adjustment path towards it, is persisting or worsening, the Council shall, in accordance with Article 103 (4), make a recommendation to the Member State concerned to take prompt corrective measures and may, as provides in that Article, make its recommendation public.


3. La situation visée au paragraphe 1 est susceptible de persister ou de s'aggraver lorsqu'un déséquilibre est constaté entre l'offre et la demande et que ce déséquilibre risque de se prolonger, compte tenu de l'évolution prévisible de la production et des prix de marché.

3. The situation referred to in paragraph 1 shall be regarded as likely to persist or deteriorate where there is an imbalance between supply and demand and where that imbalance is likely to continue in view of foreseeable production and market price trends.


w