Lorsque quelqu’un est tué ou grièvement blessé au cours d’un incident dans le lieu de travail ou à bord d’un véhicule de transport, il est interdit à quiconque de déranger quoi que ce soit qui est lié à l’incident sans l’autorisation de l’agent de santé et de sécurité, sauf pour s’occuper des personnes blessées et tuées, prévenir d’autres blessures ou empêcher que des biens soient endommagés.
No person may disturb anything related to an incident that resulted in serious injury or death at a workplace or involving a passenger craft, unless authorized by a health and safety officer, or unless the disturbance is required to attend to individuals who are injured or killed, or to prevent further injury or damage to property.