(b) selon la législation actuelle, c’est la compagnie aérienne qui doit s’en charger; exiger que les agents de voyage et les sociétés de réservation le fassent fera peser sur eux une charge administrative insupportable, entraînera une sérieuse confusion entre les responsabilités de l’agent et celles de la compagnie aérienne, accroîtra les coûts et est probablement contraire au droit européen.
(b) current law requires the airline to make provision, to require travel agents and booking firms do so will place an intolerable administrative burden on them, will seriously confuse the area between the agent's responsibility and the airline's, and will raise costs, and is probably against EU law.