Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent conservateur pouvant être employé

Traduction de «agent conservateur pouvant être employé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agent conservateur pouvant être employé

preservative approved for use
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20 (1) L’amende imposée à un agent négociateur ou à un de ses dirigeants ou représentants en vertu des articles 15 ou 16 constitue une créance de Sa Majesté du chef du Canada que celle-ci peut recouvrer, sans qu’il soit par ailleurs porté atteinte aux autres moyens d’exécution à sa disposition, par déduction de tout ou partie de son montant des cotisations syndicales que l’employeur des employés représentés par l’agent négociateur es ...[+++]

20 (1) Any fine imposed on a bargaining agent or a representative or officer of a bargaining agent under section 15 or 16 constitutes a debt payable to Her Majesty in right of Canada and may, without prejudice to any other recourse available to Her Majesty with respect to the recovery thereof, be recovered by Her Majesty by a deduction of the amount of the fine or any portion thereof from the amount of the membership dues that the employer of the employees re ...[+++]


Les agents du renseignement de l’ASFC ont le pouvoir de partager le renseignement avec d’autres employés, selon le principe d’accès sélectif et conformément aux dispositions de la Loi sur la protection des renseignements personnels, de la Loi sur les douanes et de certains accords et protocoles d’entente qui définissent les types de renseignement pouvant être partagés, et dans quelles circonstances, avec nos partenaires externes et ...[+++]

CBSA intelligence officers have the authority to share intelligence information on a need to know basis with other employees pursuant to the provisions of the Privacy Act and the Customs Act, as well as agreements and memoranda of understanding, define the circumstances and types of information that may be shared with external and foreign partners.


Elle stipule aussi que les employés et les agents contractuels de CANAFE sont passibles de peines criminelles pouvant aller jusqu'à cinq ans d'emprisonnement ou d'une amende de 500 000 $ ou les deux s'ils divulguent ou utilisent illégalement des renseignements.

It also stipulates that FINTRAC employees and contractors are subject to criminal penalties of up to five years in jail or a fine of $500,000, or both, for unlawful disclosure or use of information.


2) article 8 ter de la directive 64/54/CEE du Conseil, du 5 novembre 1963, relative au rapprochement des législations des États membres concernant les agents conservateurs pouvant être employés dans les denrées destinées à l'alimentation humaine (4), modifiée en dernier lieu par la directive 84/86/CEE (5);

2. Article 8b of Council Directive 64/54/EEC of 5 November 1963 on the approximation of the laws of the Member States concerning the preservatives authorized for use in foodstuffs intended for human consumption (4), as last amended by Directive 84/86/EEC (5);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
CONSIDERANT QUE , EN VERTU DE L'ARTICLE 5 SOUS A ) ET DE L'ARTICLE 11 PARAGRAPHE 2 DE LA DIRECTIVE DU CONSEIL , DU 5 NOVEMBRE 1963 , RELATIVE AU RAPPROCHEMENT DES LEGISLATIONS DES ETATS MEMBRES CONCERNANT LES AGENTS CONSERVATEURS POUVANT ETRE EMPLOYES DANS LES DENREES DESTINEES A L'ALIMENTATION HUMAINE ( 1 ) , MODIFIEE EN DERNIER LIEU PAR LA DIRECTIVE DU 30 MARS 1971 ( 2 ) , LES ETATS MEMBRES DOIVENT INTERDIRE L'UTILISATION DE CERTAINS AGENTS CONSERVATEURS ET QUE CETTE INTERDICTION DEVRA PRENDRE EFFET LE 1ER JANVIER 1972 EN VERTU DE LA DIRECTIVE DU CONSEIL , DU 20 DECEMBRE 1968 , PORTANT QUATRIEME MODIFICATION DE LA DIRECTIVE DU CONSEIL RELATIVE AU RAPPROCHEMENT DES LEGISLATIONS DES ETATS MEMBRES CONCERNANT LES AGENTS CONSERVATEURS POUVANT ...[+++]

WHEREAS PURSUANT TO ARTICLE 5 ( A ) AND ARTICLE 11 ( 2 ) OF THE COUNCIL DIRECTIVE OF 5 NOVEMBER 1963 ( 1 ) ON THE APPROXIMATION OF THE LAWS OF THE MEMBER STATES CONCERNING THE PRESERVATIVES AUTHORIZED FOR USE IN FOODSTUFFS INTENDED FOR HUMAN CONSUMPTION , AS LAST AMENDED BY THE DIRECTIVE OF 30 MARCH 1971 , ( 2 ) MEMBER STATES MUST PROHIBIT THE USE OF CERTAIN PRESERVATIVES AND WHEREAS , PURSUANT TO THE COUNCIL DIRECTIVE OF 20 DECEMBER 1968 ( 3 ) MAKING A FOURTH AMENDMENT TO THE COUNCIL DIRECTIVE ON THE APPROXIMATION OF THE LAWS OF THE MEMBER STATES CONCERNING THE PRESERVATIVES AUTHORIZED FOR USE IN FOODSTUFFS INTENDED FOR HUMAN CONSUMPTION , THAT PROHIBITION IS TO TAKE EFFECT ON 1 JANUARY 1972 ;


considérant que, selon l'article 8 paragraphe 2 de la directive du Conseil, du 5 novembre 1963, relative au rapprochement des législations des États membres concernant les agents conservateurs pouvant être employés dans les denrées destinées à l'alimentation humaine (1), modifiée en dernier lieu par la directive du Conseil du 20 décembre 1968 (2), la Commission a reçu la compétence de déterminer, après consultation des États membres, les méthodes d'analyse nécessaires au contrôle des critères de pureté auxquels doivent répondre l ...[+++]

Whereas under Article 8 (2) of the Council Directive of 5 November 1963 1 on the approximation of the laws of the Member States concerning the preservatives authorised for use in foodstuffs intended for human consumption, as last amended by the Council Directive of 20 December 1968 2 the Commission was authorised, after consulting the Member States, to establish the methods of analysis needed to verify that the criteria of purity which preservatives must satisfy are in fact satisfied;


CONSIDERANT QU'EN VERTU DE L'ARTICLE 5 SOUS A ) ET DE L'ARTICLE 11 PARAGRAPHE 2 DE LA DIRECTIVE DU CONSEIL, DU 5 NOVEMBRE 1963, RELATIVE AU RAPPROCHEMENT DES LEGISLATIONS DES ETATS MEMBRES CONCERNANT LES AGENTS CONSERVATEURS POUVANT ETRE EMPLOYES DANS LES DENREES DESTINEES A L'ALIMENTATION HUMAINE ( 1 ), MODIFIEE EN DERNIER LIEU DE LA DIRECTIVE DU CONSEIL, DU 27 JUIN 1967 ( 2 ), LES ETATS MEMBRES DEVAIENT INTERDIRE, AU PLUS TARD QUATRE ANS APRES LA NOTIFICATION DE CETTE DIRECTIVE, L'UTILISATION DE CERTAINS AGENTS CONSERVATEURS ; QUE CETTE INTERDICTION DEVRA PRENDRE EFFET AVANT LA FIN D'UNE ANNEE SUPPLEMENTAIRE ;

WHEREAS , PURSUANT TO ARTICLES 5 ( A ) AND 11 ( 2 ) OF THE COUNCIL DIRECTIVE OF 5 NOVEMBER 1963 ( 1 ) ON THE APPROXIMATION OF THE LAWS OF THE MEMBER STATES CONCERNING THE PRESERVATIVES AUTHORISED FOR USE IN FOODSTUFFS INTENDED FOR HUMAN CONSUMPTION , AS LAST AMENDED BY THE COUNCIL DIRECTIVE OF 27 JUNE 1967 ( 2 ) , MEMBER STATES MUST , NOT LATER THAN FOUR YEARS AFTER NOTIFICATION OF THAT DIRECTIVE , PROHIBIT THE USE OF CERTAIN PRESERVATIVES ; WHEREAS THIS PROHIBITION MUST TAKE EFFECT BEFORE THE END OF ONE FURTHER YEAR ;


DIRECTIVE DU CONSEIL du 13 juillet 1970 portant cinquième modification de la directive du Conseil, du 5 novembre 1963, relative au rapprochement des législations des États membres concernant les agents conservateurs pouvant être employés dans les denrées destinées à l'alimentation humaine (70/359/CEE)

COUNCIL DIRECTIVE of 13 July 1970 making a fifth amendment to the Council Directive of 5 November 1963 on the approximation of the laws of the Member States concerning the preservatives authorised for use in foodstuffs intended for human consumption (70/359/EEC)


L'employeur et l'agent négociateur s'abstiennent de tout comportement pouvant encourager ou aider les employés à déposer une plainte en vertu de la présente loi ou à la continuer.

Every employer and every bargaining agent shall refrain from engaging in any conduct that may encourage or assist any employee in filing or proceeding with a complaint under this Act.


Le sénateur Jaffer : Selon l'article 36 du projet de loi, l'employeur et l'agent négociateur doivent s'abstenir de tout comportement pouvant encourager ou aider les employés à déposer une plainte en vertu de la présente loi, ou à la continuer.

Senator Jaffer: In proposed section 36 of the new act, it says that the employers and bargaining agents must refrain from encouraging or assisting any employee in filing or proceeding with a complaint under the act. Therefore, a union is not able to assist an employee to bring forward a complaint.




D'autres ont cherché : agent conservateur pouvant être employé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agent conservateur pouvant être employé ->

Date index: 2023-04-12
w