Ce fut le cas pour les paiements transfrontières où une étude a révélé que, malgré les mesures non contraignantes préconisées, seulement 14 % des agences bancaires étaient en mesure, en 1994, de fournir des informations écrites à leur clientèle sur les options, les échéances et les coûts des services proposés.
This was the case in transfrontier payments where a study showed that, in spite of non-mandatory action, by 1994 only 14% of banking branches could provide written information for customers on the options, time and cost of the services offered.