Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «africaine pourrait contribuer » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, ce soir, la Chambre votera sur un projet de loi qui pourrait contribuer à priver de ressources les violents extrémistes de la région des Grands Lacs africains.

Mr. Speaker, tonight the House will vote on a bill that can help cut off resources to violent extremists in the Great Lakes region of Africa.


La recherche, par exemple, sur la subsistance des jeunes.il existe un réseau de connaissances qui relie des gens de la société civile, mais aussi des fonctionnaires et des représentants de groupes de jeunes, lesquels examinent comment on pourrait concevoir—ou comment les gouvernements africains pourraient concevoir—des politiques susceptibles de mieux appuyer ces gens- là, qui autrement contribuent en fait à l'insécurité.

Research, for instance, on youth livelihoods.there's a knowledge network linking people from civil society, but also from government sectors, and with participation of youth groups, looking at how we can devise, or the African governments can devise, policies that will better support those kinds of people, who are in fact otherwise contributing to insecurity.


3. est convaincu que le commerce pourrait être un moteur puissant de croissance économique, même s'il ne saurait à lui seul régler les problèmes de développement; estime que la lenteur des progrès des négociations du cycle de Doha entrave la contribution du système commercial international aux OMD; souligne qu'une conclusion positive du cycle de Doha pourrait contribuer à la mise en place d'un plan de relance économique à l'échelle mondiale; prend acte du grand nombre d'études récentes de la CNUCED et d'autres institutions qui mont ...[+++]

3. Is convinced that trade could be a powerful engine for economic growth, although trade alone cannot solve development problems; believes that the slow progress of the Doha Round negotiations is hampering the contribution of the international trading system to the MDGs; stresses that a positive conclusion of the Doha Round could contribute to delivering an economic stimulus package globally; takes note of the host of studies by UNCTAD and other institutions that show that the extensive trade liberalisation in LDCs has seldom translated into sustained and substantial poverty reduction, and has contributed to a decline in the terms of ...[+++]


30. est convaincu que le commerce peut être un moteur puissant de croissance économique, même s'il ne saurait à lui seul régler les problèmes de développement; estime que la lenteur des progrès des négociations du cycle de Doha entrave la contribution du système commercial international aux OMD; souligne qu'une conclusion positive du cycle de Doha pourrait contribuer à la mise en place d'un plan de relance économique à l'échelle mondiale; prend acte du grand nombre d'études récentes de la CNUCED et d'autres institutions qui montrent que le vaste mouvement de libéralisation des échanges dans les PMA s'est rarement traduit par une réduc ...[+++]

30. Is convinced that trade may be a powerful engine for economic growth, although trade alone cannot solve development problems; believes that the slow progress of the Doha Round negotiations is hampering the international trading system's contribution to the MDGs; stresses that a positive conclusion of the Doha Round could contribute to delivering an economic stimulus package at global level; takes note of the host of studies by UNCTAD and other institutions showing that extensive trade liberalisation in the LDCs has seldom translated into sustained and substantial poverty reduction, and has contributed to a decline in developing co ...[+++]


30. est convaincu que le commerce peut être un moteur puissant de croissance économique, même s'il ne saurait à lui seul régler les problèmes de développement; estime que la lenteur des progrès des négociations du cycle de Doha entrave la contribution du système commercial international aux OMD; souligne qu'une conclusion positive du cycle de Doha pourrait contribuer à la mise en place d'un plan de relance économique à l'échelle mondiale; prend acte du grand nombre d'études récentes de la CNUCED et d'autres institutions qui montrent que le vaste mouvement de libéralisation des échanges dans les PMA s'est rarement traduit par une réduc ...[+++]

30. Is convinced that trade may be a powerful engine for economic growth, although trade alone cannot solve development problems; believes that the slow progress of the Doha Round negotiations is hampering the international trading system’s contribution to the MDGs; stresses that a positive conclusion of the Doha Round could contribute to delivering an economic stimulus package at global level; takes note of the host of studies by UNCTAD and other institutions showing that extensive trade liberalisation in the LDCs has seldom translated into sustained and substantial poverty reduction, and has contributed to a decline in developing co ...[+++]


30. est convaincu que le commerce peut être un moteur puissant de croissance économique, même s'il ne saurait à lui seul régler les problèmes de développement; estime que la lenteur des progrès des négociations du cycle de Doha entrave la contribution du système commercial international aux OMD; souligne qu'une conclusion positive du cycle de Doha pourrait contribuer à la mise en place d'un plan de relance économique à l'échelle mondiale; prend acte du grand nombre d'études récentes de la CNUCED et d'autres institutions qui montrent que le vaste mouvement de libéralisation des échanges dans les PMA s'est rarement traduit par une réduc ...[+++]

30. Is convinced that trade may be a powerful engine for economic growth, although trade alone cannot solve development problems; believes that the slow progress of the Doha Round negotiations is hampering the international trading system's contribution to the MDGs; stresses that a positive conclusion of the Doha Round could contribute to delivering an economic stimulus package at global level; takes note of the host of studies by UNCTAD and other institutions showing that extensive trade liberalisation in the LDCs has seldom translated into sustained and substantial poverty reduction, and has contributed to a decline in developing co ...[+++]


20. souligne que les infrastructures peuvent être un élément essentiel du développement durable si elles sont conformes aux orientations environnementales et sociales, et invite la Commission à veiller à ce que des évaluations environnementales stratégiques et des évaluations d'impact environnemental soient effectuées et rendues accessibles au public pour chaque programme ou projet bénéficiant d'un soutien financier communautaire, en particulier pour le partenariat euro-africain en matière d'infrastructures, tel que proposé par la Commission dans sa communication au Conseil et au Parlement européen (COM(2006)0376), partenariat qui fourni ...[+++]

20. Stresses that infrastructures can be an essential element of Sustainable Development if they comply with environmental and social guidelines and calls on the Commission to ensure that Strategic Environmental Assessments and Environmental Impact Assessments are undertaken and made publicly available for every programme and project receiving EU financial support, in particular the EU-Africa Partnership on Infrastructure proposed by the Commission in its Communication to the Council and the European Parliament (COM(2006)0376), which will provide support for trans-border infrastructure projects, which could help to close gaps in regional infrastructure projects and which – in accordance with the above-mentioned European Consensus on Develop ...[+++]


Nous avons l'avantage d'avoir une importante communauté sud- africaine pleine de talent, qui pourrait contribuer à la gestion de cet accord et favoriser notre politique visant à placer l'Afrique en tête de notre programme de politique étrangère.

We benefit from a large and talented South African expatriate community which could help navigate such an agreement consistent with our policy, placing Africa at the top of our foreign policy agenda.


Du point de vue de la démocratie, l'Union africaine pourrait contribuer à responsabiliser les gouvernements africains vis-à-vis de leurs citoyens et à encourager la participation et l'implication de la société civile dans ce processus.

From a democratic perspective, the AU could help in holding African governments accountable to their people and encouraging civil society participation and involvement in the process.


Le Conseil estime qu'il convient à cet effet de s'appuyer sur une démarche au cas par cas, l'UE collaborant avec les États africains afin de déceler les lacunes auxquelles elle pourrait contribuer à remédier en soutenant leurs efforts sur les questions de migration et d'asile.

The Council believes this should be based on a case-by-case approach, with the EU working together with African states to identify gaps where the EU could assist their efforts on migration and asylum issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

africaine pourrait contribuer ->

Date index: 2020-12-19
w