S
i, comme je l’espère, la Commission et le Conseil confirment aujourd’hui qu’ils ont conscience de la valeur stratégique du RTE-T, le Parlement
a besoin de savoir, tout d’abord, si les crédits pour le cofinancement communautaire de l’ensemble du réseau seront suffisants pour
que les 30 projets puissent être réalisés d’ici 2020; et, ensuite, quand et où le cofinancement communautaire
devra être utilisé, ...[+++]afin d’amplifier les financements bien plus importants consentis par les États membres ainsi que, dans la mesure du possible, les contributions apportées par les personnes privées au sein de partenariats privé/public.If, as I hope, the Commission and the Council confirm their awareness of the strategic value of the TEN-T here today, the assurances required by Parliament as a consequence concern, firstly, whether the appropriation for Community cofinancing of the ent
ire network will be sufficient for all of the 30 projects to be carried out by 2020; and, secondly, when and where it will be appropriate for Communit
y cofinancing to be used, so as to back up the far more extensive funding pro
vided by the Member ...[+++]States as well as, where possible, the contributions made by private individuals in private/public partnerships.