Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin que lorsque nous invitons » (Français → Anglais) :

C'est ce que nous avons dit dans nos interventions. Je suis certain que le leader du gouvernement à la Chambre s'empressera d'appuyer avec enthousiasme cet effort de tous les députés de la Chambre afin que, lorsque nous invitons des témoins à comparaître devant les comités, nous les traitions avec le respect qu'ils méritent.

I am sure the government House leader will enthusiastically jump to his feet and support such an effort by all members of the House, so when we invite witnesses to the committees, that we treat them with the respect they deserve.


Où est l'intérêt du public lorsque nous disons que parce que nous ne pouvons pas nous attaquer à Microsoft, ADM, Bell, Kodak Eastman, ou à toute autre entreprise de ce genre, ou lorsque nous invitons.?

Where is the public interest protected and benefited by saying that because we don't go after Microsoft, ADM, Bell, Kodak Eastman, or whatever the case may be, or we invite.?


Nous avons déjà proposé de rendre la livraison de colis plus abordable et plus efficace afin de mieux protéger les consommateurs lorsqu'ils effectuent des achats en ligne et de lutter contre le blocage géographique injustifié.

We have already proposed to make parcel delivery more affordable and efficient, to protect consumers better when they buy online and to tackle unjustified geo-blocking.


Lorsque nous avons fixé nos priorités, nous avons tenu compte en particulier des 22 avis émis par la plateforme REFIT, le nouveau groupe d'experts indépendant chargé d'examiner la législation en vigueur en s'appuyant sur les suggestions des citoyens et des parties prenantes afin de réduire la charge administrative et financière résultant de la législation de l'UE.

In setting our priorities, we have taken particular account of the 22 Opinions delivered by the REFIT Platform, the newly-created independent panel of experts which reviews existing legislation and draws on citizens' and stakeholders' suggestions for reducing the administrative and financial burden of EU law.


Afin de favoriser le développement de l'offre de vidéo à la demande (VOD) en Europe, nous invitons les États membres à mettre en place des instances de négociation qui facilitent la conclusion d'accords de licence, y compris pour les services transfrontières, entre les titulaires de droits audiovisuels et les plateformes de vidéo à la demande.

To help development of Video-on-Demand (VoD) offerings in Europe, we ask Member States to set up negotiation bodies to help reach licensing deals, including those for cross-border services, between audiovisual rightholders and VoD platforms.


Par contre, lorsque le blocage géographique est appliqué sur la base d'accords, nous devons examiner de plus près la situation afin de déterminer s'il s'agit d'un comportement anticoncurrentiel auquel il peut être remédié via les instruments dont l'UE dispose en matière de concurrence».

But where geo-blocking occurs due to agreements, we need to take a close look whether there is anti-competitive behaviour, which can be addressed by EU competition tools".


Nous devons toujours nous rappeler, lorsque nous invitons des pays en dehors de l'Union à se hisser au niveau des normes qui nous paraissent fondamentales en matière de respect des personnes, que nous courons nous-mêmes constamment le risque de ne pas être à la hauteur de ces normes.

We must always remind ourselves, as we call upon others outside the Union to rise to the standards of respect for persons which seem to us fundamental, that we are continually at risk ourselves of falling below the standards.


Cependant, lorsque nous agissons ainsi, lorsque nous invitons des gens à venir au Canada contribuer à l'essor de notre pays, nous avons alors une procédure particulière permettant de déterminer l'admissibilité des gens.

However, when we do that raiding, when we invite people to come to make a contribution and play a role in our country, then we have a particular procedure and a process whereby these people are qualified.


Le sommet de l'APEC montre qu'on risque fort que ces gens nous imposent leurs valeurs lorsque nous invitons des dirigeants dictatoriaux et autoritaires au Canada et nous agissons de façon à ménager leurs susceptibilités.

APEC shows us that there is a very real danger their values rub off on us when we invite authoritarian and dictatorial leaders to this country and we act in a way as to protect their sensitivities.


Lorsque nous invitons des gens à participer à nos cours, ou lorsque nous offrons des cours pour former des policiers de l'ONU, les invitations précisent clairement que nous adhérons à la Résolution 1325 et que nous encourageons nos partenaires à sélectionner des femmes parmi les candidats.

When invitations are issued to participate in our courses, or when there are UN police courses given, the invitations clearly specify adherence to Resolution 1325 and encourage partners to select female candidates.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin que lorsque nous invitons ->

Date index: 2024-03-25
w