Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin que chacun de nos concitoyens puisse bénéficier désormais " (Frans → Engels) :

En outre, il y a lieu de faciliter la commercialisation transfrontalière de produits protégés par le droit d'auteur, tels que les produits d'édition, les films et les CD, afin que chacun puisse bénéficier des résultats de l'innovation.

In addition, it is important to facilitate the cross-border marketing of copyright protected products, such as print products, films and CDs, so that everyone can share in the results of innovation.


Nous avons besoin d'infrastructures cybersécurisées partout dans l'Union, afin que chacun puisse, en tous lieux, bénéficier en toute sécurité de la connectivité à haut débit.

We need cyber-secure infrastructure across all parts of the EU so that everyone – everywhere – can enjoy high-speed connectivity safely.


L'espace européen d'éducation et de formation tout au long de la vie est un vaste chantier. Il nous faut rapidement le mettre en œuvre afin que chacun de nos concitoyens puisse bénéficier désormais de ce droit à la formation.

The European area of education and lifelong learning is a huge workshop and we must establish it without delay to enable all of our fellow citizens to benefit more from this right to learn.


L’Union doit s’appuyer sur ces réalisations afin que chacun – touriste, étudiant, travailleur ou dirigeant de petites entreprises – puisse réellement bénéficier d’un espace européen de liberté, de sécurité et de justice.

The EU must build on these achievements so that everyone – from tourists and students to workers and small business owners – can truly benefit from a European area of freedom, security and justice.


Le rapport comporte des éléments positifs: il souligne à maintes reprises l’importance d’accéder à l’éducation, le refus de réduire le budget de l’enseignement et de la formation, et l’appel à une augmentation du financement de ces derniers afin que, une fois toutes les inégalités corrigées, chacun puissenéficier de cette initiative.

The positive points in the report include frequent references to the importance of access to education, opposition to cutbacks in spending on education and training and a call for increased funding for them so that, all other things being equal, everyone will be able to take part in this programme.


J'entends m'appuyer sur nos réalisations afin que chacun – que ce soit le touriste, l'étudiant, le travailleur ou le petit chef d'entreprise – puisse réellement bénéficier d'un espace européen de liberté, de sécurité et de justice» a déclaré la vice-présidente Viviane Reding, commissaire européenne en charge de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté.

I want to build on our achievements so that everyone – from tourists and students to workers and small business owners – can truly benefit from a European area of freedom, security and justice,” said Vice-President Viviane Reding, EU Commissioner for Justice, Fundamental Rights and Citizenship.


Nous devons écouter lorsque certaines personnes demandent une plus grande transparence dans le processus décisionnel européen - dans l’activité législative du Conseil, par exemple - ou la publication de l’attribution de subventions afin que chacun puisse savoir qui en a effectivement bénéficié.

We must listen when some people call for greater transparency in European decision-making – in the Council’s legislative activity, for example – or for funding awards to be publicised so that people know who has actually benefited.


Cette priorité demeure vitale afin que tout un chacun puisse bénéficier des dividendes de la paix.

This priority remains vital so that all can participate in the dividends of peace.


En outre, il y a lieu de faciliter la commercialisation transfrontalière de produits protégés par le droit d'auteur, tels que les produits d'édition, les films et les CD, afin que chacun puisse bénéficier des résultats de l'innovation.

In addition, it is important to facilitate the cross-border marketing of copyright protected products, such as print products, films and CDs, so that everyone can share in the results of innovation.


Il est vrai qu'il faut disposer d'un système obligatoire et solidaire pour les maladies graves comme le cancer et le SIDA afin que chacun puisse bénéficier d'un bon traitement.

It is right that, in connection with serious illnesses such as cancer and aids, there must be a compulsory system, founded on the principle of solidarity, which ensures good treatment for everybody.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin que chacun de nos concitoyens puisse bénéficier désormais ->

Date index: 2025-02-21
w