Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin qu'elle soit examinée très " (Frans → Engels) :

Encore une fois, la motion de M. Dewar vise à placer son autre motion au haut de la liste, afin qu'elle soit examinée très prochainement.

Again, I think the reason for Mr. Dewar's motion is to move his other motion to the front, so that it can be dealt with fairly soon.


3. Parfaitement conscient des nombreux défis auxquels la région est confrontée, le Conseil attend avec intérêt qu'une stratégie globale de l'UE pour le Sahel soit rapidement présentée dans les semaines à venir afin qu'elle soit examinée et adoptée dès que possible.

3. Fully aware of the multiple challenges facing the region, the Council looks forward to the urgent presentation of a comprehensive EU strategy on the Sahel in the coming weeks, with a view to its discussion and adoption at the earliest possible opportunity.


D'un point de vue technique, si nous plaçons la motion en haut de la liste des priorités, afin qu'elle soit examinée, c'est très bien, mais il faut qu'elle soit examinée une fois que nous aurons reçu les informations, afin que nous puissions en discuter de manière responsable.

If, technically, we're moving the motion to the front in order of precedence, so that it can be dealt with, then that is the decision that is made. But the caveat is that it be dealt with upon receipt of the information so that we can have a responsible discussion.


L'opération ne pouvait initialement prétendre à un examen dans le cadre du système européen du guichet unique, le chiffre d'affaires de l'acquéreur ne dépassant pas le seuil fixé à cet effet; étant donné, toutefois, qu'elle devait être notifiée dans trois États membres au moins de l'UE, les parties ont demandé qu'elle soit examinée par la Commission, ce à quoi les pays ...[+++]

The transaction did not initially qualify for the EU's one-stop shop review because the acquirers did not meet the triggering turnover threshold, but since it was notifiable in at least three EU Member States, the parties asked the Commission to examine the deal and the countries concerned agreed to it.


– (RO) J’ai voté pour ce rapport car je pense que le besoin de transparence dans les politiques régionales afin d’améliorer l’accès, pour les bénéficiaires potentiels, à la base de données de l’Initiative européenne en matière de transparence (IET, est particulièrement important. J’estime qu’il est vital d’impliquer les autorités locales et régionales en matière de transparence des politiques régionales, puisqu’elles ont un double rôle à assumer en la matière. D’une part, elles jouiront des avantages de l’IET en facilitant au maximum ...[+++]

– (RO) I voted for this report as I think that the need for transparency in regional policies with a view to increasing access for potential recipients to the European Transparency Initiative (ETI) database is particularly important. I believe that it is vital to get local and regional authorities involved when it comes to the transparency of regional policies, as it is their duty to fulfil a dual role in this respect. On the one hand, they will enjoy the benefits of the ETI by facilitating the maximum possible access to this database on the funds’ recipients, which could provide specific examples of good practice in regional funding. At ...[+++]


Il nous faut donc élaborer une approche globale, une approche complète, pour lutter contre la violence liée au sexe afin qu’elle soit efficace, parce que cette forme de violence est très difficile à éradiquer, extrêmement difficile à éradiquer.

We therefore need a global approach, a comprehensive approach to combating gender violence in order for it to be effective, because it is a form of violence that is very difficult to eradicate, extremely difficult to eradicate.


Dès que le Conseil recevra la proposition de la Commission, la Présidence espagnole veillera à ce qu’elle soit examinée et à ce que la décision correspondante soit adoptée avant le début de la Conférence des parties.

As soon as the Council receives the proposal from the Commission, the Spanish Presidency will ensure that it is examined, and that the corresponding decision can be adopted before the Conference of the Parties begins.


Dès que la proposition sera officiellement introduite, la présidence veillera à ce qu’elle soit examinée par l’organe compétent du Conseil et transmise au Parlement européen conformément à l’article 39 du traité sur l’Union européenne.

As soon as the proposal is formally introduced, the Presidency will ensure that it is discussed by the appropriate Council body and forwarded to the European Parliament in accordance with Article 39 of the Treaty on European Union.


En ce qui concerne la question du grand Moyen-Orient, par exemple, il est vrai que les Américains ont été trop naïfs de faire cette proposition sans permettre qu’elle soit examinée et évaluée peut-être un peu plus minutieusement et de la présenter en tout premier lieu aux gouvernements du Moyen-Orient.

As regards the issue of the Greater Middle East, for example, it is true that the Americans have been over-ingenuous, putting forward this proposal without allowing it to be scrutinised and assessed perhaps more attentively and being put first and foremost to the governments of the Middle East.


Le Commissaire PALEOKRASSAS a annoncé l'intention de la Commission d'adopter sa proposition en la matière avant la fin du mois d'avril afin qu'elle soit examinée par le Conseil dans les meilleurs délais.

Commissioner PALEOKRASSAS announced the Commission's intention of approving its proposal by the end of April so that it could be considered by the Council as soon as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin qu'elle soit examinée très ->

Date index: 2021-06-24
w