Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin d’étayer cette » (Français → Anglais) :

Afin d'étayer la mise en œuvre des politiques de l'Union sur l'environnement, le climat et la biodiversité, les États membres peuvent désigner les surfaces sur lesquelles une mise en œuvre collective est possible et peuvent également imposer d'autres obligations aux agriculteurs ou groupements d'agriculteurs participant à cette mise en œuvre collective.

In order to underpin the implementation of Union policies on the environment, climate and biodiversity, Member States may designate the areas on which collective implementation is possible and may impose further obligations upon farmers or groups of farmers participating in such collective implementation.


La Commission a déjà commencé à harmoniser ces instruments et poursuivra cette tâche de manière systématique afin d'optimiser les effets des fonds alloués; ce faisant, elle tiendra pleinement compte des aspects pertinents du plan stratégique, qui viendront étayer ses objectifs et sa philosophie.

The Commission has already started to align such instruments and will continue to pursue this systematically in order to optimise the impact of funding, and will take full account of relevant aspects of the Plan to contribute to its objectives and vision.


Cette coopération devrait être menée en cohérence avec l'action des Nations unies, afin d'étayer le rôle central et global de coordination joué par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires des Nations unies (BCAH).

That cooperation should be pursued in accordance with the actions undertaken by the United Nations, in order to support the central and overall coordinating role of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (UN-OCHA).


Cette coopération devrait être menée en cohérence avec l'action des Nations unies, afin d'étayer le rôle central et global de coordination joué par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires des Nations unies (BCAH).

That cooperation should be pursued in accordance with the actions undertaken by the United Nations, in order to support the central and overall coordinating role of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (UN-OCHA).


Afin d'étayer la mise en œuvre des politiques de l'Union sur l'environnement, le climat et la biodiversité, les États membres peuvent désigner les surfaces sur lesquelles une mise en œuvre collective est possible et peuvent également imposer d'autres obligations aux agriculteurs ou groupements d'agriculteurs participant à cette mise en œuvre collective.

In order to underpin the implementation of Union policies on the environment, climate and biodiversity, Member States may designate the areas on which collective implementation is possible and may impose further obligations upon farmers or groups of farmers participating in such collective implementation.


Afin d’étayer cette analyse, le JRC de la Commission a récemment mis au point et appliqué des méthodes visant à évaluer l’efficacité de l’utilisation des ressources à partir de critères multiples, notamment les possibilités de réutilisation, de recyclage ou de récupération, le contenu recyclé, l’utilisation de ressources prioritaires et la durabilité[17].

To support this analysis, the Commission's JRC recently developed and applied multi-criteria methods for the assessment of resource efficiency, focusing on reusability, recyclability, recoverability, recycled content, use of priority resources and durability.[17]


Afin d'étayer ces travaux, la Commission lancera une étude destinée à évaluer plus en détail les politiques et priorités actuelles. Les résultats de cette étude devraient être disponibles avant l'évaluation à mi-parcours du programme de Stockholm.

In order to support this work, the Commission will launch a study to make a more detailed evaluation of the current policies and priorities, which should be available in time for the mid-term evaluation of the Stockholm Programme.


Afin d’étayer cette attitude positive face au câble, l’Allemagne souligne que, dans une décision du 17 février 2007, le LfM a donné son accord pour la numérisation du canal câblé analogique d’ish (73).

As an example of their alleged positive approach towards cable, they mention that on 17 February 2007, LfM agreed to the digitisation of the analogue cable channel of ish (73).


Afin d'étayer ces travaux, la Commission lancera une étude destinée à évaluer plus en détail les politiques et priorités actuelles. Les résultats de cette étude devraient être disponibles avant l'évaluation à mi-parcours du programme de Stockholm.

In order to support this work, the Commission will launch a study to make a more detailed evaluation of the current policies and priorities, which should be available in time for the mid-term evaluation of the Stockholm Programme.


Afin d'étayer cette communication, la Commission a commandité une étude[2] auprès d'un expert indépendant, qui a réalisé une consultation extensive auprès de cinq organisations européennes sectorielles[3], ainsi qu’une analyse basée sur des modèles d'anticipation de l'évolution du marché ferroviaire.

To support this Communication, the Commission commissioned a study[2] from an independent expert, who extensively consulted five European organisations in this sector[3], and an analysis based on models for anticipating the development of the railway sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin d’étayer cette ->

Date index: 2023-08-02
w