Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin d’essayer d’expliquer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi sur la négociation des conditions de sécession de territoires [ Loi permettant la tenue d'un référendum national afin d'autoriser le gouvernement du Canada à négocier les conditions de sécession du Canada par une province qui a voté en faveur d'une telle sécession ]

Negotiation Terms of Separation Act [ An Act to provide for a national referendum to authorize the Government of Canada to negotiate terms of separation with a province that has voted for separation from Canada ]


Un plan d'affaires visant la mise sur pied d'une infrastructure pour la collectivité de la gestion des documents afin d'appuyer des initiatives globales en matières de ressources humaines

A Business Plan For the Establishment of a Records Management Community Infrastructure To Support Service-Wide Human Resource Initiatives


Choix conjoint de ne pas déduire de frais d'immobilisation cumulatifs se rapportant à la récupération assistée (F.C.I.R.A.) afin d'obtenir la certification de ce projet à titre d'installation approuvée de récupération

Joint Election not to Deduct Cumulative Enhanced Recovery Capital Expenses (C.E.R.C.E.) in order to Obtain Certification of the Project as an Approval Recovery Project
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le contexte de l'arrangement avec les Européens, à l'instigation de nos collègues du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, assorti d'un financement partiel, nous avons travaillé à une réconciliation afin d'essayer d'expliquer les raisons de cet écart important au niveau des chiffres.

As part of the arrangement with the Europeans, at the instigation of our colleagues from DFAIT and with partial funding from them too, we have worked on a reconciliation to try to explain the reasons there are large differences between the numbers.


Dans le document que je vous ai remis, j'ai essayé d'expliquer que nous devrions utiliser ce lieu de discussion comme un forum pour éduquer les gens afin qu'ils ne réclament plus l'élimination des écarts de prix, mais réalisent plutôt que cet écart de prix de 10 $ permet de bénéficier d'un certain nombre d'avantages, à la fois à eux comme consommateurs et aux personnes qui travaillent dans les magasins de détail et qui obtiennent des taux de rémunération plus élevés.

In my paper I was trying to communicate that we should use this as a forum to educate people so that they are not saying there should be zero price differential but rather that the $10 price differential provides various things for them and benefits those working in retail stores with a higher rate of pay.


– (EN) Le rapport adopté aujourd’hui se fonde sur le vaste travail de consultation mené au cours des six derniers mois par le rapporteur sur la situation en Afghanistan et sur les relations de ce pays avec la communauté internationale, afin d’essayer d’expliquer pourquoi si peu de résultats ont été atteints en Afghanistan en dépit des sommes d’argent et des efforts colossaux qui y ont été déployés au cours des neuf dernières années.

– The report adopted today is based on the extensive consultations that the rapporteur has been engaged in over the past six months on the situation in Afghanistan and its relations with the international community, in an attempt to explain why so little has been achieved in Afghanistan in spite of the huge amounts of money and effort expended over the past nine years.


Le présent rapport se fonde sur le vaste travail de consultation mené au cours des six derniers mois par votre rapporteur sur la situation en Afghanistan et sur les relations de ce pays avec la communauté internationale, afin d'essayer d'expliquer pourquoi si peu de résultats ont été atteints en Afghanistan en dépit des sommes d'argent et des efforts colossaux qui y ont été déployés au cours des neuf dernières années.

The report before you is based on the extensive consultations your rapporteur has been engaged in over the past six months on the situation in Afghanistan and its relations with the international community, in an attempt to explain why so little has been achieved in Afghanistan in spite of the huge amounts of money and effort expended over the past nine years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons donc voulu examiner les données actuelles, essayer de comprendre dans la mesure du possible les raisons expliquant ces chiffres, tenter d'identifier aussi bien les obstacles à la promotion des femmes à des postes au sommet de la hiérarchie des entreprises que les bonnes pratiques, les modèles à suivre, et proposer enfin certaines idées afin de remédier à cette situation de sous-représentativité des femmes aux postes à re ...[+++]

We have therefore set out to consider the current data, to try to understand the reasons for the figures insofar as possible, to attempt to identify barriers to women’s promotion to the top jobs, as well as good practices and models, and finally to put forward a number of ideas for remedying the under-representation of women in senior posts.


Le premier ministre comparaît devant un juge afin d'essayer d'expliquer pourquoi les libéraux ont réussi à acheminer des fonds à leurs amis.

The Prime Minister is in front of a judge trying to explain why the Liberals were able to funnel money to their friends.


D'après eux, devrions-nous peser les «non» contre les «oui» ou essayer d'expliquer pourquoi il importent tant de maintenir l'investissement politique qui a été consenti afin de trouver un moyen pour prendre les décisions de manière plus efficace, plus ouverte et plus transparente dans l'Union européenne?

Do they think it is a matter of weighing ‘no’ votes against ‘yes’ votes or of us trying to explain why it is so important to maintain the political investment that has gone into finding a way to take European Union decisions in a more efficient, open and transparent way?


La présidence pourrait-elle expliquer comment elle envisage les relations futures entre l’Afrique du Sud et le Zimbabwe et celles entre ce dernier et l’Union? Pourrait-elle indiquer quel effort l’Union pourrait accomplir pour amener un changement d’attitude de la part des autorités sud-africaines afin d’essayer de résoudre, de manière pragmatique, la situation effroyable au Zimbabwe, que celles-ci n’ont pas encore regardée en face?

Could the presidency explain how it views the future relationship between South Africa and Zimbabwe, how it views the relationship between the EU and Zimbabwe, and could it say what effort the EU can make to bring about attitudinal change by the authorities in South Africa, to try and come to terms, in a pragmatic way, with the dreadful situation existing in Zimbabwe, which they have not yet faced up to?


Le Conseil canadien du porc a également entamé un dialogue avec les représentants des détaillants en alimentation afin d'examiner et d'essayer d'expliquer le déclin de la consommation canadienne de porc par rapport à ce qui se passe aux États-Unis.

The CPC has also initiated a dialogue with food retailing representatives to examine and to try to explain the decline in Canadian pork consumption relative to what has been taking place in United States.


Il ne s'est pas prononcé bien fort pour dire à la ministre d'aller au comité afin d'essayer d'expliquer ses amendements.

He didn't say much to tell the Minister that she should appear before the committee in order to try to explain her amendments.




D'autres ont cherché : afin d’essayer d’expliquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin d’essayer d’expliquer ->

Date index: 2024-07-06
w