Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin de voir ces signes rapidement—ils devraient » (Français → Anglais) :

Mme Carol Gray: Mais, madame la présidente, je vous suggérerais, et c'est un conseil que je donne à tous mes clients, que face à certains signes de difficultés—et espérons qu'ils disposent d'un bon système de gestion de l'information et de contrôles afin de voir ces signes rapidement—ils devraient venir nous voir le plus tôt possible, pour que nous puissions établir des stratégies et travailler avec eux.

Ms. Carol Gray: But, Madam Chair, I would suggest, and this is the advice I give to all of my customers, if they are experiencing signs of distress—and hopefully they have good management information and controls at their disposal, so they can see those signs early—then they should talk to us early, because then we can put strategies in place and work with them.


Même si la mise en place et la gestion du système de détection rapide et d'exclusion devraient relever de la responsabilité de la Commission, les autres institutions et organes, ainsi que toutes les entités exécutant le budget conformément aux articles 59 et 60 du règlement (UE, Euratom) no 966/2012 devraient participer audit système en transmettant les informations pertinentes à la Commission, afin d'assurer une détection rapide d ...[+++]

While the setting up and the operation of the early detection and exclusion system should be the responsibility of the Commission, other institutions and bodies, as well as all entities implementing the budget in accordance with Articles 59 and 60 of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 should participate in that system by transmitting relevant information to the Commission to ensure an early detection of risks.


Ces collectivités devraient néanmoins être encouragées à comparer leurs besoins, afin de voir si des solutions communes peuvent être envisagées.

They should, therefore, be encouraged to compare their needs to see whether common solutions can be shared.


Toutefois, la Tunisie et l'UE devraient renforcer leur dialogue sur la migration et les affaires sociales et examiner la question de l'asile et de l’assouplissement des modalités d’octroi de visas afin de voir si des progrès supplémentaires peuvent être réalisés.

However, Tunisia and the EU should strengthen their dialogue on migration and social affairs and examine the issue of asylum and visa facilitation in order to see whether more can be achieved.


Des mesures incitatives devraient être élaborées pour l’ensemble des acteurs afin de garantir un développement rapide de produits et de services intelligents de mesure et d’accélérer leur utilisation.

Measures should be devised to provide incentives for all stakeholders involved to ensure the quick development of smart metering products and services so as to speed up their uptake.


Je me réjouis de discuter avec nos collègues et amis lettons à Riga afin de voir comment nous pouvons rapidement traduire les ambitions en actes: nos priorités communes consistent à stimuler la compétitivité de l’Europe en améliorant le climat d’investissement, en mettant en place une Europe numérique sans frontières et une union européenne de l'énergie solide.

I look forward to discussing with our Latvian colleagues and friends in Riga how we can swiftly turn ambitions into action: boosting Europe's competitiveness by improving the investment climate, delivering a borderless digital Europe and a strong European energy union, are our joint priorities.


Les résultats obtenus par les États membres devraient être évalués, entre autres, du point de vue des temps de réponse moyens, afin de garantir des réponses rapides et de bonne qualité.

The performance of Member States should be evaluated, inter alia, based on average reply times with the aim of ensuring rapid replies of good quality.


Les sentinelles sont spécialement formées pour les trois choses suivantes: premièrement, repérer les signes de souffrance et de détresse; deuxièmement, user de discernement afin de voir si les signes sont dangereux ou précurseurs de quelque chose; et troisièmement, poser des gestes ou simplement écouter, ou encore relayer à des professionnels le cas de certaines personnes plus à risque.

Sentinels are trained in the following three things: first, recognizing the signs of suffering and distress; second, using judgment to determine if the signs are dangerous or a precursor to something; and third, taking action or simply listening, or referring the higher-risk cases to professionals.


C'est incroyable de voir que des ministres qui devraient être sensés et devraient comprendre le sens des mots utilisent les mauvais mots et fassent de la désinformation afin d'atteindre leur but, soit d'aider les entreprises américaines.

It is incredible that ministers who should be sensible and should understand the meaning of words are using the wrong words and giving disinformation in order to reach their goal, which is to help American companies.


Le Canada a signé ces conventions qui exhortent à empêcher toute discrimination, mais le Canada est également en pourparlers—il n'a pas encore signé la convention—avec les mouvements autochtones étrangers sur la scène internationale afin de voir comment on pourrait protéger les droits coutumiers.

Canada is a signatory to those conventions that call for the prevention of discrimination, but Canada is also in discussions it hasn't signed a convention yet with international aboriginal groups in the international forum on how to protect customary rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin de voir ces signes rapidement—ils devraient ->

Date index: 2023-07-14
w