Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner
Interrompre la procédure orale afin de délibérer
Interruption de la procédure orale afin de délibérer
Jet à la mer
Jeter au rancart
Jeter au rebut
Jeter de côté
Jeter l'ancre
Jeter l'éponge
Jeter la serviette
Jeter la sonde
Jeter le plomb de sonde
Jeter par-dessus bord
Jeter à la mer
Mettre au rancart
Mettre au rebut
Mettre de côté
S'avouer vaincu
Serviette à jeter
Serviette à jeter après usage
Suspendre la procédure orale afin de délibérer
Suspension de la procédure orale afin de délibérer

Vertaling van "afin de jeter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mettre au rancart | jeter au rancart | jeter au rebut | mettre au rebut | mettre de côté | jeter de côté

throw into the discard


Loi modifiant la Loi sur les jeunes contrevenants afin de déférer les contrevenants plus âgées qui commettent des crimes violents aux tribunaux pour adultes, afin de limiter l'application des mesures de rechange, afin de permettre que certains jeunes cont

An Act to amend the Young Offenders Act to transfer older offenders who commit violent offences to adult court, to limit the application of alternative measures, to allow for certain young offenders to be designated as dangerous offenders, to establish pu


jet à la mer | jeter à la mer | jeter par-dessus bord

jettison


jeter la sonde [ jeter le plomb de sonde ]

heave the lead


serviette à jeter après usage [ serviette à jeter ]

disposable towel


jeter la serviette | jeter l'éponge | s'avouer vaincu | abandonner

throw in the towel | throw in the sponge | throw up the sponge


Laisser fondre sous la langue. Ne pas transférer dans un autre contenant. Refermer le flacon hermétiquement. Jeter au bout de huit semaines après l'ouverture.

Allow to dissolve under the tongue. Do not transfer from this container. Keep tightly closed. Discard eight weeks after opening


interruption de la procédure orale afin de délibérer | suspension de la procédure orale afin de délibérer

adjournment for deliberation


interrompre la procédure orale afin de délibérer | suspendre la procédure orale afin de délibérer

adjourn for deliberation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une évaluation indépendante du CER doit être réalisée afin de jeter un regard objectif sur la portée réelle de cette réussite apparente et rapide et d'envisager de nouvelles améliorations.

An independent review of the ERC should objectively look into the extent of this apparent early success and help in identifying further improvements.


Ainsi, la Commission européenne propose de mener des actions de coopération transfrontalière dans le cadre du programme Tacis afin de jeter les bases d'un développement socio-économique durable.

The European Commission therefore proposes cross-border cooperation operations under the Tacis programme to pave the way for sustainable socio-economic development.


Il est aussi nécessaire de sensibiliser davantage les investisseurs aux possibilités liées aux perspectives de développement des PME cotées en bourse, afin de jeter les bases d’un réseau performant de bourses ou de marchés réglementés spécifiques plaçant les PME sur le devant de la scène, et de faire en sorte que les exigences de cotation et les obligations de publicité soient plus adaptées aux PME.

There is also a need to make investors more aware of the opportunities offered by the development prospects of listed SMEs, to create the conditions for an efficient network of stock exchanges or specific regulated markets focussing on SMEs, as well as to make listing and disclosure requirements more adapted to SMEs.


met l'accent sur la nécessité de concevoir un système de gouvernance solide, structuré et transparent pour veiller à la mise en œuvre de l'objectif en matière d'énergies renouvelables pour 2030, dans le strict respect des compétences nationales relatives à la constitution du bouquet énergétique tout en permettant le contrôle et la surveillance démocratiques des politiques énergétiques; demande une reconduction intensive du système performant des objectifs contraignants nationaux, des plans nationaux sur les énergies renouvelables et des rapports biennaux en vigueur actuellement; estime que ces derniers devraient être intégrés dans la directive sur les énergies renouvelables, qui doit garantir une surveillance fiable, efficace et transpare ...[+++]

Highlights the need to define a strong, robust and transparent governance system to ensure the implementation of the 2030 renewable energy target with due respect for national competences in determining the energy mix, while allowing for full democratic control and scrutiny of energy policies; calls for an intensive replication of the current successful system of national targets, national Renewable Energy Plans and biennial reports; believes that these should be embedded in the Renewable Energy Directive, which must ensure accountable, effective and transparent monitoring of Member ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de jeter les bases d'un cadre dynamique propice à la compétitivité et à la croissance, tout en garantissant le même niveau adéquat et uniforme de contrôle des marchandises, votre rapporteure a déposé des amendements qui promeuvent une réglementation douanière moderne et simple, fondée sur des systèmes de pointe et permettant d'harmoniser les contrôles de manière à ce que l'opérateur économique ne doive transmettre les informations qu'une seule fois.

In the interests of underpinning a dynamic environment for competitiveness and growth, while at the same time providing for the proper uniform levels of controls of goods, the Rapporteur tabled amendments which promote modern and simple customs rules, based on leading-edge systems, so that controls can be harmonised in such a way that the economic operator (EO) needs to give the information only once.


B. considérant que l'architecture institutionnelle complexe et inefficace découlant de l'annexe 4 de l'accord de Dayton, ainsi que l'inaction et l'incapacité de la classe politique bosnienne à faire des compromis, continuent d'avoir des répercussions négatives sur la capacité du pays à progresser sur la voie de l'Union et à améliorer le quotidien des citoyens; considérant qu'il est urgent de réformer la constitution du pays afin de jeter les fondations d'un État démocratique fonctionnel et inclusif;

B. whereas the complex and inefficient institutional architecture deriving from Annex 4 of the Dayton Agreement, as well as the inaction of the BiH political leaders and their inability to compromise, have continued to have a negative impact on the country’s capacity to progress towards the EU and to improve citizens’ lives; whereas constitutional reform towards a functioning and inclusive democratic state is urgently needed;


Il est destiné à garantir que la commission des affaires juridiques, lorsqu'elle est amenée à se prononcer sur des affaires semblables, propose des positions cohérentes, afin de jeter les bases d'une espèce de "jurisprudence".

The object is to ensure that when the cases are similar, so too will be the approaches proposed by the Committee on Legal Affairs, thus laying the foundations for a kind of ‘case law’.


20. recommande d'examiner la pertinence d'une approche sectorielle dans la constitution de ce groupe de travail, afin de jeter les bases de dispositions horizontales lors d'une deuxième phase qui assurera l'adoption commune de normes efficaces et ambitieuses et de nouvelles règles internationales sur les organismes de crédit à l'exportation par tous les pays membres de l'OCDE et par des pays non membres afin de garantir des conditions égales pour tous;

20. Suggests that the relevance of a sectoral approach in developing the IWG be explored in order to build the base for horizontal provisions in a second phase that will ensure the common adoption of effective and high standards, and of new international rules on ECAs, by all OECD and non-OECD countries, with a view to ensuring a level playing field;


4. demande aux autorités russes de combler les lacunes mises en lumière par la mission d'observation des élections de l'OSCE/BIDDH et l'organisation indépendante Golos, et d'appliquer sans retard toutes leurs recommandations afin de jeter les bases d'élections présidentielles réellement libres et impartiales; demande en particulier une observation efficace, précise, impartiale et fiable des élections conformément aux normes de l'OSCE/BIDDH et du Conseil de l'Europe;

4. Calls on the Russian authorities to fully address all the shortfalls and deficiencies highlighted by both the OSCE/ODIHR Election Observation Mission and the independent organisation Golos and to quickly implement all of their recommendations with a view to paving the way for real free and fair presidential elections; calls, in particular, for and efficient, accurate, impartial and reliable observation of the elections in accordance with OSCE/ODIHR and Council of Europe standards;


Une coopération pourrait être engagée dans le domaine des normes, des questions vétérinaires, de la santé publique et de la sécurité alimentaire afin de jeter les bases des futures négociations concernant la libéralisation de l'agriculture; les aspects pertinents, tels que la lutte contre les maladies infectieuses, seraient abordés au niveau sous-régional.

There could be cooperation on standards, veterinary issues, public health, and food safety in order to prepare the ground for future agriculture liberalisation negotiations; relevant aspects, such as dealing with infectious diseases, would be tackled on a sub-regional basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin de jeter ->

Date index: 2022-08-04
w