Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afghanistan
Histoire contemporaine
Histoire moderne
Le jour en question
Pendant la période en question
Procédure engagée à l'époque
Procédures engagées à l'époque
RSUE pour l'Afghanistan
Reconstitution fidèle à l'époque
Reconstitution selon l'époque
Représentant spécial de l'UE pour l'Afghanistan
République islamique d’Afghanistan
Semailles
Temps des semailles
à ce moment-là
à l'époque pertinente
âge contemporain
âge moderne
époque contemporaine
époque de l'ensemencement
époque des semis
époque déterminante
époque en cause
époque moderne
époque pertinente

Vertaling van "afghanistan à l’époque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
procédure engagée à l'époque [ procédures engagées à l'époque ]

proceedings pending at the time


reconstitution fidèle à l'époque [ reconstitution selon l'époque ]

period restoration


à l'époque pertinente [ pendant la période en question | à ce moment-là | le jour en question ]

at the material time


époque déterminante | époque en cause | époque pertinente

material time


représentant spécial de l'UE pour l'Afghanistan | représentant spécial de l'Union européenne pour l'Afghanistan | RSUE pour l'Afghanistan

EU Special Representative in Afghanistan | European Union Special Representative for Afghanistan | European Union Special Representative in Afghanistan | European Union Special Representative to Afghanistan | EUSR for Afghanistan | EUSR in Afghanistan


époque de l'ensemencement | époque des semis | semailles | temps des semailles

seed time | sowing time


Afghanistan [ République islamique d’Afghanistan ]

Afghanistan [ Islamic Republic of Afghanistan ]


histoire moderne [ âge moderne | époque moderne ]

modern history [ modern era ]


histoire contemporaine [ âge contemporain | époque contemporaine ]

contemporary history [ contemporary era ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand on prend connaissance du passé de plusieurs auteurs d'actes terroristes, on se rend compte qu'ils sont allés quelque part, en Afghanistan à l'époque ou dans un autre pays — que je ne nommerai pas pour ne pas créer d'incident diplomatique —, pour une période d'entraînement, un camp de formation, et cetera, qui est quand même coûteux.

When you look into the past of many perpetrators of terrorism, you realize that they went somewhere, to Afghanistan at the time, or to another country — that shall remain nameless to avoid causing a diplomatic incident — for a period of training, a training camp, et cetera, and that is costly.


Par exemple, il y a environ un an et demi, le représentant spécial des Nations Unies en Afghanistan de l'époque avait déclaré qu'un attentat en particulier ayant entraîné la mort de quatre soldats canadiens était un crime contre l'humanité.

For example, about 18 months ago, the then-United Nations special representative in Afghanistan declared a specific attack that killed four Canadian soldiers to be a crime against humanity.


La haute représentante et vice-présidente de la Commission, M Federica Mogherini, a déclaré à ce sujet: «L'Union européenne et la Chine coopèrent déjà dans un grand nombre de domaines: nous collaborons ensemble sur les grands dossiers internationaux et politiques de notre époque, tels que l'Iran, la Syrie, l'Afghanistan, la migration et le changement climatique.

Federica Mogherini, the High Representative/Vice-President, said: "The European Union and China already cooperate on so much: we work together on the global and political issues of our times, such as Iran, Syria, Afghanistan, migration and climate change.


Pour le monde, pour l’Union européenne et pour nous tous, l’Afghanistan est un problème que nous pourrions résoudre relativement rapidement et efficacement si l’époque et les méthodes étaient différentes.

For the world, for the European Union and for us all, Afghanistan is a problem with which we would be able to deal relatively quickly and efficiently if the times and the methods were different.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le seul gouvernement qui ait perdu son temps et qui ait donné des directives à la Commission du blé est le gouvernement conservateur, si l'on ne tient pas compte de la guerre en Afghanistan, à l'époque où ce pays était envahi par les Russes.

The only government that ever mucked around and gave directives to the Wheat Board is the Conservative government with the exception of the war in Afghanistan when it was invaded by the Russians.


Alors que la situation sur le plan de la sécurité et de la production d’opium est de plus en plus préoccupante en Afghanistan, la nécessité de fournir des analgésiques à l’échelle mondiale est l’une des plus grandes urgences humanitaires de notre époque, même si, malheureusement, c’est aussi l’une des plus ignorées.

While the security situation and the situation regarding opium production in Afghanistan are increasingly worrying, the need to supply analgesics on a global scale is one of the greatest humanitarian emergencies of our time, although unfortunately it is also one of the most ignored.


- (DE) Monsieur le Président, je faisais partie de la délégation qui s’est rendue en Afghanistan à l’occasion des élections de septembre et, déjà à l’époque, nous disions que les énormes sommes d’argent investies par l’Union européenne, entre autres, dans la coopération au développement en Afghanistan rendaient nécessaire une délégation parlementaire spéciale.

– (DE) Mr President, I was with the delegation that went to the Afghan elections in September, and even then we were saying that the large amounts of money that the European Union, among others, was investing in development cooperation in Afghanistan meant that a special parliamentary delegation would be necessary, and I think it extremely important that we have, by our resolution today, provided for one.


- (EN) En 1995 et 1996, avant même l'arrivée au pouvoir des talibans en Afghanistan, l'UE était consciente de la position et du statut difficiles des femmes dans la société afghane, ce que reflétait la nature des programmes d'aide que nous financions à l'époque et qui plaçaient un fort accent sur la fourniture de soins médicaux, l'éducation et l'emploi à destination des femmes.

– Even before the rise to power of the Taliban in Afghanistan during 1995-1996 the EU was conscious of the poor position and status of women in Afghan society. This was recognised in the nature of the aid programmes which we financed at that time and which had a strong focus on the provision of health care, education and employment creation for women.


Par exemple, en 2006 ou en 2007, notre mission a publié le tout premier rapport sur les attentats-suicides, qui était un nouveau phénomène en Afghanistan à l'époque.

For example, in 2006 or 2007, our mission put out the first-ever report on suicide bombing, which was a new phenomenon in Afghanistan at the time.


Je crois également que les médias canadiens étaient tout à fait au courant de l'étendue de la participation du Canada en Afghanistan à l'époque où le Canada assurait le commandement de l'ISAF.

I also think that the Canadian media were well seized of the extent of the Canadian engagement in Afghanistan during the time of the Canadian command of the ISAF.


w