Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
GIRoA
Gouvernement de la République islamique d’Afghanistan
Gouvernement de l’Afghanistan
Je lis cette motion «
Pour mieux gouverner
» C'est ce que nous faisons.

Traduction de «afghanistan mieux gouverné » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gouvernement de la République islamique d’Afghanistan [ GIRoA | gouvernement de l’Afghanistan ]

Government of the Islamic Republic of Afghanistan [ GIRoA | Government of Afghanistan ]




Un engagement à mieux faire : Politique du gouvernement du Canada concernant le numéro d'assurance sociale

A Commitment to Improvement: The Government of Canada's Social Insurance Number Policy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'objectif du Canada demeure d'aider les Afghans à rebâtir l'Afghanistan pour en faire un pays mieux gouverné, plus stable et plus sûr qui ne sera plus un refuge pour les terroristes.

Canada's objective remains to help Afghans rebuild Afghanistan into a viable country that is better governed, more stable and secure, and no longer a safe haven for terrorists.


Notre but ultime reste toujours le même, c'est-à-dire laisser l'Afghanistan aux Afghans, leur laisser un Afghanistan mieux gouverné, plus pacifique et plus sécuritaire.

Our ultimate goal remains the same: to leave Afghanistan to the Afghans in a country that is better governed, more peaceful and more secure.


Originellement, le Canada a répondu présent à la mission mandatée par l'ONU et dirigée par l'OTAN: en 2002, pour se joindre à la coalition internationale en vue de chasser les talibans, à la suite des attaques terroristes du 11 septembre 2001; en 2003, avec 2 000 soldats pour diriger la FIAS; en 2005, pour assumer la responsabilité de l'équipe provinciale de reconstruction de la province de Kandahar; de février 2006 à 2007, pour déployer un groupe de combat de 1 200 soldats à Kandahar et, par la suite, lors de la signature du Pacte pour l'Afghanistan, misant sur la possibilité d'une stratégie plus globale connue sous l'appellation des trois D. Il y a beaucoup de scepticisme quant à la possibilité de vraiment laisser aux A ...[+++]

Originally, Canada signed up for the UN mandated and NATO-led mission. In 2002, it joined the international coalition fighting the Taliban following the terrorist attacks of September 11, 2001; in 2003, it provided 2,000 soldiers to manage ISAF; in 2005, it assumed responsibility for the provincial reconstruction team in Kandahar province; from February 2006 to 2007, it deployed a combat group of 1,200 soldiers in Kandahar and, subsequently, following the signing of the Afghanistan compact, there was the prospect of a more comprehensive strategy known as the three Ds.


– vu la conférence de Kaboul du 20 juillet 2010, au cours de laquelle les donateurs sont convenus de mieux aligner leurs programmes et de respecter les principes de l'efficacité de l'aide, ainsi que la conférence de Londres du 28 janvier 2010 lors de laquelle les donateurs ont décidé de créer un Bureau indépendant de haute surveillance et d'acheminer davantage d'aide au développement par l'intermédiaire du gouvernement de la République islamique d'Afghanistan, avec l'appui de ré ...[+++]

– having regard to the Kabul Conference of 20 July 2010, at which the donors agreed to better align their programmes and commit to the principles of aid effectiveness, as well as the London Conference of 28 January 2010 at which the donors agreed to establish an independent Office of High Oversight and to channel more development assistance through the Government of the Islamic Republic of Afghanistan (GIRoA), supported by reforms to structures and budgets,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
est convaincu que les droits de la femme font partie de la solution aux problèmes liés à la sécurité et qu'il est impossible d'atteindre la stabilité en Afghanistan sans que les femmes jouissent de tous leurs droits politiques, sociaux et économiques; appelle dès lors les autorités afghanes et les représentants de la communauté internationale à inclure les femmes dans toutes les étapes des pourparlers de paix et des efforts de réconciliation/réintégration, conformément à la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies; demande que les femmes qui ont une activité publique et politique et sont dès lors menacées par les fondam ...[+++]

Believes that women’s rights are part of the security solution and that it is impossible to achieve stability in Afghanistan without women enjoying their full rights in political, social and economic life; calls, therefore, on the Afghan authorities and the representatives of the international community to include women in every stage of the peace talks and reconciliation/reintegration efforts, in accordance with UNSC Resolution 1325; calls for special protection to be provided for women who are publicly or politically active and therefore endangered by fundamentalists; points out that progress in the peace talks may not, under any ci ...[+++]


Je lis cette motion: « [.] le but final de la politique canadienne est de laisser l’Afghanistan aux Afghans, au sein d’un pays mieux gouverné [.] » C'est ce que nous faisons.

The motion reads: “— the ultimate aim of Canadian policy is to leave Afghanistan to Afghans, in a country that is better governed—” That is what we are doing.


13. est convaincu que les droits de la femme font partie de la solution aux problèmes liés à la sécurité et qu'il est impossible d'atteindre la stabilité en Afghanistan sans que les femmes jouissent de tous leurs droits politiques, sociaux et économiques; appelle dès lors les autorités afghanes et les représentants de la communauté internationale à inclure les femmes dans toutes les étapes des pourparlers de paix et des efforts de réconciliation/réintégration, conformément à la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies; demande que les femmes qui ont une activité publique et politique et sont dès lors menacées par les fo ...[+++]

13. Believes that women's rights are part of the security solution and that it is impossible to achieve stability in Afghanistan without women enjoying their full rights in political, social and economic life; calls, therefore, on the Afghan authorities and the representatives of the international community to include women in every stage of the peace talks and reconciliation/reintegration efforts, in accordance with UNSC Resolution 1325; calls for special protection to be provided for women who are publicly or politically active and therefore endangered by fundamentalists; points out that progress in the peace talks may not, under an ...[+++]


13. est convaincu que les droits de la femme font partie de la solution aux problèmes liés à la sécurité et qu'il est impossible d'atteindre la stabilité en Afghanistan sans que les femmes jouissent de tous leurs droits politiques, sociaux et économiques; appelle dès lors les autorités afghanes et les représentants de la communauté internationale à inclure les femmes dans toutes les étapes des pourparlers de paix et des efforts de réconciliation/réintégration, conformément à la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies; demande que les femmes qui ont une activité publique et politique et sont dès lors menacées par les fo ...[+++]

13. Believes that women’s rights are part of the security solution and that it is impossible to achieve stability in Afghanistan without women enjoying their full rights in political, social and economic life; calls, therefore, on the Afghan authorities and the representatives of the international community to include women in every stage of the peace talks and reconciliation/reintegration efforts, in accordance with UNSC Resolution 1325; calls for special protection to be provided for women who are publicly or politically active and therefore endangered by fundamentalists; points out that progress in the peace talks may not, under an ...[+++]


Le rapport Manley dit clairement que l'Afghanistan peut devenir un pays stable, mieux gouverné et doté d'une économie en croissance, et que c'est là un objectif réalisable pour le Canada.

The Manley report has clearly stated that a stable and better governed Afghanistan with a growing economy is an achievable Canadian objective.


7. estime que notre partenariat futur avec l'Afghanistan doit davantage viser à laisser aux Afghans la maîtrise du processus et à mieux responsabiliser les autorités afghanes et la société civile, afin qu'ils opèrent les choix stratégiques pour le développement du pays, tandis que l'aide de l'Union européenne sera plus explicitement subordonnée aux résultats obtenus, en particulier à la bonne gouvernance, au respect des droits de l ...[+++]

7. Considers that in our future partnership with Afghanistan a stronger emphasis must be placed on the concept of Afghan 'ownership' and on giving greater responsibility to the Afghan authorities and civil society for making strategic choices for the development of their country, and that the EU should link aid more explicitly to performance, in particular to good governance, respect for human rights and sound financial management of projects;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afghanistan mieux gouverné ->

Date index: 2023-05-03
w