Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afghanistan
Drogue engendrant l'accoutumance
EUPOL AFGHANISTAN
L'Afghanistan
La République islamique d'Afghanistan
Le Pacte de l'Afghanistan
Le Pacte pour l'Afghanistan
Mission de police de l'Union européenne en Afghanistan
Médicament engendrant la dépendance
Nombre d'enfants engendrés
RSUE pour l'Afghanistan
Représentant spécial de l'UE pour l'Afghanistan
Revenu d'une vie entière
Revenu engendré pendant une vie
Revenu viager
République islamique d'Afghanistan
Substance engendrant une dépendance
The Afghanistan Compact
Volume engendré

Vertaling van "afghanistan engendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
The Afghanistan Compact [ Le Pacte de l'Afghanistan | Le Pacte pour l'Afghanistan ]

The Afghanistan Compact


représentant spécial de l'UE pour l'Afghanistan | représentant spécial de l'Union européenne pour l'Afghanistan | RSUE pour l'Afghanistan

EU Special Representative in Afghanistan | European Union Special Representative for Afghanistan | European Union Special Representative in Afghanistan | European Union Special Representative to Afghanistan | EUSR for Afghanistan | EUSR in Afghanistan


substance engendrant une dépendance | drogue engendrant l'accoutumance

dependence-producing drug | habit-forming drug


médicament engendrant la dépendance [ drogue engendrant l'accoutumance ]

dependence-producing drug [ habit-forming drug ]




Afghanistan [ République islamique d'Afghanistan ]

Afghanistan [ Islamic Republic of Afghanistan ]


mission de police de l'Union européenne en Afghanistan | EUPOL AFGHANISTAN [Abbr.]

EUPOL AFGHANISTAN | European Union Police Mission in Afghanistan


la République islamique d'Afghanistan | l'Afghanistan

Afghanistan | Islamic Republic of Afghanistan




revenu d'une vie entière | revenu viager | revenu engendré pendant une vie

lifetime income
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Qu'est-ce qui justifie une radicalisation plus forte, par exemple, lorsqu'un gouvernement laïc en Irak, pas un gouvernement musulman, a engendré un problème plus important que l'attaque lancée contre un gouvernement taliban en Afghanistan, qui est probablement davantage liée à l'extrémisme musulman?

For example, what is the rationalization for more radicalization when a secular government in Iraq, not a Muslim government, created more of a problem than attacking a Taliban government in Afghanistan, which is probably more associated with Muslim extremism?


Au cours du premier semestre de 2014, de graves inondations et glissements de terrain ont touché de plein fouet plus de 150 000 personnes, principalement dans les provinces du nord de l’Afghanistan, dévastant les logements, les récoltes et les moyens de subsistance, ce qui a engendré d’importants besoins humanitaires.

In the first half of 2014, severe flooding and landslides primarily in the Northern Provinces of Afghanistan seriously affected over 150 000 people, creating significant humanitarian needs. The impact on homes, harvests and livelihoods has been disasters.


J'aimerais rappeler aux députés du gouvernement qui s'opposent à l'accroissement des moyens et de l'indépendance du bureau, que lorsque le rapport sur les coûts engendrés par notre intervention en Afghanistan ont été dévoilés par le directeur parlementaire du budget, immédiatement, on a menacé de sabrer son budget pour le faire passer de 2,8 millions de dollars à 1,8 millions de dollars.

I remind government members who oppose enhancing the means and the independence of the office that when the report on the costs generated by our involvement in Afghanistan was released by the Parliamentary Budget Officer, the government immediately threatened to reduce his budget from $2.8 million, down to $1.8 million.


70. constate, avec une grande inquiétude pour les populations touchées, que l'intervention militaire en Afghanistan n'est pas parvenue à fonder un État viable doté de structures démocratiques, à améliorer les conditions de vie de la majorité de la population, et en particulier des femmes et des filles, et à remplacer la production de stupéfiants par d'autres formes d'agriculture, mais qu'elle a au contraire engendré un niveau de corruption sans précédent dans le pays; à la lumière du retrait accéléré des contingents européens, invite ...[+++]

70. Takes note, with great concern for the affected population, that the military intervention in Afghanistan has not resulted in the building of a viable state with democratic structures, an improvement in living conditions for the majority – in particular for women and girls – or the substitution of narcotics production by other forms of agriculture, but has instead embroiled the country in an unprecedented level of corruption; calls on the EU and the Member States, in view of the accelerated withdrawal of European troops, to prepare, as a priority, a safety plan for those Afghans who have closely supported EU state building efforts, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
69. constate, avec une grande inquiétude pour les populations touchées, que l'intervention militaire en Afghanistan n'est pas parvenue à fonder un État viable doté de structures démocratiques, à améliorer les conditions de vie de la majorité de la population, et en particulier des femmes et des filles, et à remplacer la production de stupéfiants par d'autres formes d'agriculture, mais qu'elle a au contraire engendré un niveau de corruption sans précédent dans le pays; à la lumière du retrait accéléré des contingents européens, invite ...[+++]

69. Takes note, with great concern for the affected population, that the military intervention in Afghanistan has not resulted in the building of a viable state with democratic structures, an improvement in living conditions for the majority – in particular for women and girls – or the substitution of narcotics production by other forms of agriculture, but has instead embroiled the country in an unprecedented level of corruption; calls on the EU and the Member States, in view of the accelerated withdrawal of European troops, to prepare, as a priority, a safety plan for those Afghans who have closely supported EU state building efforts, ...[+++]


Naturellement, il est possible de résoudre un tel dilemme une fois, ou peut-être deux, mais quand ces efforts financiers tendent à devenir permanents, quand la situation au Kosovo, en Serbie ou en Afghanistan engendre des programmes sur plusieurs années, qui se superposent sans que les autres besoins disparaissent, la situation finit par devenir intenable.

We can naturally solve such a dilemma once, perhaps even twice, but when such initiatives tend to become permanent and when the situations in Kosovo, Serbia or Afghanistan give rise to multiannual programmes that pile up without the other needs disappearing, then the situation becomes untenable in the end.


Le président Bush n'a pas terminé le travail commencé en Afghanistan; il veut maintenant déstabiliser davantage la région et se lancer dans la chasse aux armes de destruction de masse dans un autre pays. Il laisse néanmoins intactes en Afghanistan des conditions susceptibles d'engendrer la terreur.

Not having done the job in Afghanistan, President Bush wants to further destabilize the region by chasing down weapons of mass destruction in another country while leaving conditions for breeding terror untouched in Afghanistan.


A. considérant que la situation en Afghanistan continue à se dégrader, ce qui engendre un exode sans fin de sa population, et reconnaissant les conditions économiques déplorables auxquelles est confrontée la population afghane et dont est responsable dans une large mesure le régime des Talibans,

A. whereas the situation in Afghanistan continues to deteriorate, provoking a continuing exodus of its population and recognising the severe economic hardship the Afghan people are faced with, which has been to a large extent brought about by the action of the Taliban regime,


A. considérant que la situation en Afghanistan continue à se dégrader, engendrant un exode sans fin de sa population et reconnaissant les conditions économiques déplorables auxquelles est confrontée la population afghane et dont est responsable dans une large mesure le régime des Talibans,

A. whereas the situation in Afghanistan continues to deteriorate, provoking a continuing exodus of its population and recognising the severe economic hardship the Afghan people are faced with, which has been to a large extent brought about by the action of the Taliban Regime,


Une chose qui me tient éveillé la nuit, c'est l'obligation de trouver un équilibre entre les impératifs de soutien de la mission en Afghanistan et de transformation et de croissance, puisque la croissance engendre des coûts particuliers.

Something that keeps me awake at night is balancing the imperatives of sustaining the Afghanistan mission of transformation and growth, because growth comes with its own costs.


w